English | German | Russian | Czech

breath English

Translation breath in Czech

How do you say breath in Czech?

Examples breath in Czech examples

How do I translate breath into Czech?

Simple sentences

Tom had no time to catch his breath.
Tom neměl čas popadnout dech.
Your breath smells.
Páchne ti z úst.

Movie subtitles

Breath sounds diminishing.
Dýchání povrchní.
Well, if you don't, you need to join me for my week long marathon where I'm gonna teach you how to identify the symptoms, such as shortness of breath. heart palpitations, the urge to self-medicate with drugs and booze.
No, pokud neznáte, můžete se přidat na můj týdenní maraton, kde vás naučím, jak rozpoznávat příznaky jako zkrácení dechu, zrychlené srdeční bušení, nutkání sebe-léčení drogami a chlastem.
I smell alcohol on your breath.
Cítím z vás alkohol.
Just a breath away.
Jen si vydechni.
Though it's not as warm as your fiancee made it out to be when she insisted I sit out here for a breath of air.
I když není tak teplo, jak vaše snoubenka tvrdila, že je, když trvala na tom, se jdu posadit ven a nadýchat se vzduchu.
Take a deep breath for me, if you can.
Zhluboka se nadechněte, jestli můžete.
Deep breath, love.
Hluboký nádech lásko.
Okay, deep breath in.
Oukej, hluboký nádech.
Meanwhile, the deadly breath of Nosferatu filled the sails ofthe ship so that it flew toward its goal with supernatural speed.
Mezitím smrtící dech Nosferatu naplnil plachty lodi tak, aby ta letěla ke svému cíli s nadpřirozenou rychlostí.
Sure, and it's just a breath of old Ireland.
Dech starého Irska.
I felt its breath on my face, and then its lips.
Cítila jsem na tváři jeho dech a potom ty rty.
I could feel his breath on my face.
Ucítila jsem na obličeji jeho dech.
You are taking my breath away.
Dusíš .
Well, you watch out when there's frost, see, then you can see his breath.
Počkejte na mráz, pak uvidíte jeho dech.

News and current affairs

Investment bankers wait with bated breath for the merger and acquisition league tables, even though the link between a high ranking and profitability is somewhere between loose and non-existent.
Investiční bankéři se zatajeným dechem čekají na žebříčky fúzí a akvizic, přestože spojitost mezi umístěním na přední příčce a ziskovostí je volná nulová.
But the world cannot hold its breath waiting for a change of heart by Putin and China, which is why a no-fly zone should be examined as a military option.
Svět však nemůže se zatajeným dechem čekat, si to Putin a Čína rozmyslí, a proto by se mělo prověřit zřízení bezletové zóny coby jedna z vojenských možností.
But don't hold your breath.
Dech však raději nezadržujme.
If he wins by a hair's breath, he better work very hard to have any hope in 2004.
Pokud přece jen o vlásek vyhraje, měl by dřít jako kůň, chce-li mít v roce 2004 vůbec nějakou šanci na znovuzvolení.
Perhaps it is time for another breath of fresh air.
Možná že nadešel čas na nový závan čerstvého vzduchu.
Once winded political elites had recovered their breath, they began telling a story designed to preclude any further fiscal stimulus.
Jakmile vyčerpané politické elity popadly dech, začaly vyprávět historku, která měla zamezit jakémukoliv dalšímu fiskálnímu stimulu.
We have gained time and can take a deep breath - no more and no less.
Získali jsme čas a můžeme se zhluboka nadechnout - nic víc a nic méně.
You cannot say to your allies that this is the supreme moment when we call on the Alliance for collective defence, and then in the next breath say, we don't need you for collective defence, we're going to do it our way.
Nelze jen tak říci, jako to udělaly Spojené státy, že zažíváme významný okamžik, kdy alianci vyzýváme ke kolektivní obraně, a přitom jedním dechem dodat, že kolektivní obranu nepotřebujeme a že si to uděláme podle sebe.
Reform fatigue implies that Central and Eastern Europe needs a respite to catch its breath.
Reformní únava znamená, že střední a východní Evropa potřebuje oddech, aby nabrala síly.
And that is why Obama's statement was such a breath of fresh air.
Proto je Obamovo prohlášení takovým závanem svěžího vzduchu.
When such prescriptions present themselves, policymakers should take a deep breath and ask how the tyrant got there in the first place.
se takové recepty vyrojí, tvůrci politik by se měli vystříhat zbrklosti a ptát se, jak se vlastně tyran do svého postavení dostal.
In short, if the macroeconomic moderation that dominated 2006 continues into 2007, look for further asset price inflation (but don't hold your breath for the Dow to hit 36,000).
Krátce, vytrvá-li v roce 2007 makroekonomická umírněnost, která panovala v roce 2006, čekejte další šroubování cen aktiv (ale nedělejte si naděje, že by Dow Jonesův index dosáhl 36 tisíc).
But we realistic optimists are no longer holding our breath: we may be disappointed, once again.
My realističtí optimisté na to ale raději nespoléháme: možná že se znovu zklameme.
I hope so, and certainly the Obama administration is a breath of fresh air after the stunning ineptness of the Bush-Cheney years.
Doufám, že ano; Obamova vláda je proudem čerstvého vzduchu po letech ohromující neschopnosti tandemu Bush-Cheney.

Are you looking for...?