bonmot Czech
Meaning bonmot meaning
What does bonmot mean in Czech?
bonmot
Translation bonmot translation
How do I translate bonmot from Czech into English?
Synonyms bonmot synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as bonmot?
Inflection bonmot inflection
How do you inflect bonmot in Czech?
bonmot · noun
Singular bonmot masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? bonmot masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez bonmotu
Dative komu? čemu? k bonmotu
Accusative koho? co? pro bonmot
Vocative bonmote!
Locative o kom? o čem? o bonmotu
Instrumental kým? čím? s bonmotem
Plural bonmoty masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? bonmoty masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez bonmotů
Dative komu? čemu? k bonmotům
Accusative koho? co? pro bonmoty
Vocative bonmoty!
Locative o kom? o čem? o bonmotech
Instrumental kým? čím? s bonmoty
Examples bonmot examples
How do I use bonmot in a sentence?
Movie subtitles
Pak si rozmysli svůj příští bonmot. Může být poslední.
Choose your next witticism carefully, it may be your last.
Je to duchaplnost, legrace, bonmot, sled slov s komickým zakončením.
It is a witticism, a gag, a bon mot, words concluding with a trick ending.
Je to duchaplnost, legrace, bonmot, zá..
It is a witticism, a gag, a bon mot, a.
Čekáte jen na příležitost vmést sousedovi do tváře zlomyslný bonmot!
Unless I'm lucky enough to spit up a good joke in the face of your friend here.
Tak co neuděláš nějaký chytrý bonmot o mých večírcích?
WELL, AREN'T YOU GOING TO MAKE SOME CLEVERBON MOT ABOUT MY PARTIES?
Bezesný bonmot je opravdu rozrušen když děti nejdou do spánku.
Sleepless Sally gets really upset when the kids aren't going to sleep.
Mohl bych ho vyšetřit a ujistit se, že mu nic není, ale oba víme, že bych si vysloužil leda jedovatej bonmot a v lepším případě zbrusu novou přezdívku.
I'd love to check the guy out and make sure he's OK, but we both know all I'm gonna get for my trouble is a snappy one-liner, and if I'm real lucky, a brand-new nickname.
Žádný bonmot?
What then, no quip?
Nějaký bonmot?
Way with a bon mot?
Možná uvidíme zblízka jeho legendární bonmot.
Maybe we'll get an up-close look at his legendary wit.
Honem, Jules, přidej se, než vymyslím další bonmot.
Quick, Jules, chime in while I think of more zingers.
Hezký bonmot.
Nice retort.
Viděla mě, a vrátila se, jen aby udělala svůj bonmot.
She would see me, and she would come all the way back just to make a wisecrack.
Bonmot.
A wisecrack.
News and current affairs
Doufejme, že se tento bonmot ukáže jako přiléhavý i pro Evropu.
Let us hope that his dictum proves correct for Europe as well.
CAMBRIDGE - Nic nevystihuje současnou komunikační politiku Federálního rezervního systému Spojených států lépe než starý bonmot, že velbloud je kůň, kterého navrhla komise.
CAMBRIDGE - Nothing describes the United States Federal Reserve's current communication policy better than the old saying that a camel is a horse designed by committee.
A jak praví jeden bonmot, Němci nemohou židům odpustit Osvětim.
The Germans, as one quip puts it, will never forgive the Jews for Auschwitz.