English | German | Russian | Czech

blunt English

Translation blunt in Czech

How do you say blunt in Czech?

Examples blunt in Czech examples

How do I translate blunt into Czech?

Movie subtitles

But beyond that, to be blunt, they turned out to be pretty pointless.
Ale za tím, upřímně řečeno, se ukázalo, že byli docela zbytečné.
A blunt question deserves a blunt answer.
Přímá otázka si žádá přímou odpověď.
A blunt question deserves a blunt answer.
Přímá otázka si žádá přímou odpověď.
Do you want me to be quite blunt?
Mohu k vám být upřímný?
Hit them on the head with a blunt instrument.
Praštit ho do hlavy tupým předmětem.
After all the years we've known each other do you mind if I make a rather blunt statement?
Po všech těch letech, co se známe, můžu učinit dost upřímné prohlášení?
He's blunt with everyone.
Takhle drzý je na každého.
Blunt not the heart, enrage it!
Neotupujte srdce, rozliťte je!
Call on our Miss Sash Weight of the blunt instrument department.
Obraťte se na slečnu Údernou z Oddělení tupých předmětů.
But doctor, you're far too blunt about the truth.
Někdy jsi prostě čestný moc.
Just be sure to lock up all blunt instruments and throwable objects.
Jenom zamkni tupé nástroje a objekty, kterými se házet.
To be blunt, the jug.
Abych byl tupý, podejte mi džbán.
To be very blunt Mr. Jessup, I'm not particularly interested in saving your neck.
Mám-li být velmi hrubý, pane Jessupe, nemám nijaký zvláštní zájem chránit váš krk.
A delicate matter and yet I must be blunt.
Je to delikátní záležitost, ale i přesto chci být upřímný.

News and current affairs

Many a government minister, Bank officer and NGO representative has experienced his blunt criticism, as well as his effusive praise. The IMF has not been immune to this treatment.
Nejeden ministr vlády, bankovní úředník či představitel nevládní organizace od něj utržil neskrývanou kritiku stejně jako vášnivou chválu.
In this context, Japan knows that a deeper strategic collaboration with India - which is also seeking to blunt increasing military pressure from China - is its best move.
V tomto kontextu si Japonsko uvědomuje, že hlubší strategická spolupráce s Indií - která se rovněž snaží otupit sílící vojenský tlak Číny - je jeho nejlepším postupem.
We can now see the utility of a more flexible toolkit to respond to excessive credit expansion, or asset-price bubbles, where the manipulation of short-term interest rates can be a blunt instrument or, worse, a double-edged sword.
Uvědomujeme si dnes užitečnost flexibilnější sady nástrojů, jimiž lze reagovat na nadměrný rozmach úvěrů či bubliny cen aktiv, kde úpravy krátkodobých úrokových sazeb mohou být neúčinné, či dokonce dvojsečné.
The combined effect of many different financial innovations will be to blunt the impact of capitalist risk on our individual lives, helping to reduce economic uncertainty and inequality.
Kombinovaným účinkem mnoha různých finančních inovací bude zmírnění dopadů kapitalistického rizika na naše osobní životy, což napomůže snížit hospodářskou nejistotu a nerovnost.
Turkey, to be blunt, will not recognize today's divided Cyprus as the sole representative of that island.
Turecko otevřeně řečeno neuzná dnešní rozdělený Kypr jako jediného zástupce tohoto ostrova.
But even opponents of Olmert's second war must face the blunt fact that Hamas is lethal.
I odpůrci Olmertovy druhé války si ale musí připustit strohou skutečnost, že Hamás je zkázonosný.
So far, the regime has merely applied the same blunt measures that fueled Tibetans' grievances in the first place.
Režim prozatím používá jen táž hrubá opatření, která rozhorlení Tibeťanů původně rozdmýchala.
This should blunt the macroeconomic impact of bursting bubbles.
To by mělo otupit makroekonomický dopad praskajících bublin.
Explicit US support for Japanese constitutional reform might not only blunt Chinese criticism, but could also reassure many Japanese that updating Article 9 would not amount to rejecting the postwar order that the Americans helped to establish in Japan.
Výslovná podpora japonských ústavních reforem ze strany USA by mohla nejen otupit čínskou kritiku, ale zároveň ujistit mnoho Japonců, že aktualizace článku 9 by se nerovnala odmítnutí poválečného uspořádání, které Američané pomohli v Japonsku zavést.
But legislation is a blunt instrument for dealing with history.
Pro vypořádání se s historií je ale legislativa nešikovný nástroj.
Europe, to be blunt, must devote more energy in the years ahead to addressing its micro challenges rather than to promoting grand ideas.
Stručně řečeno musí Evropa v nadcházejících letech věnovat více energie řešení vlastních mikrovýzev než prosazování velkých myšlenek.
Interest rates are too blunt an instrument, and risk damaging the wider economy when used to prick a housing bubble, as recent research by BOE Deputy Governor Charlie Bean has shown.
Úrokové sazby jsou nástroj příliš těžkopádný, a když se použijí k propíchnutí bubliny bytové výstavby, vzniká riziko, že poškodí širší ekonomiku, jak prokázal nedávný výzkum viceguvernéra BOE Charlieho Beana.
Oil embargos turned out to be a blunt instrument that hurt many besides the targeted countries.
Ropná embarga se ukázala jako těžkopádný nástroj, který vedle cílových zemí poškozuje mnohé další.
Crisis-weary Europe and America face a rising tide of protectionism at home, and are trying to find ways to blunt the edge of China's non-transparent trade competitiveness.
Krizí vyčerpaná Evropa a Amerika narážejí doma na rostoucí vlnu ochranářství a snaží se najít způsoby jak otupit ostří netransparentní obchodní konkurenceschopnosti Číny.

Are you looking for...?