English | German | Russian | Czech

binge English

Translation binge in Czech

How do you say binge in Czech?

binge English » Czech

flámovat flám žravost hltat

Examples binge in Czech examples

How do I translate binge into Czech?

Movie subtitles

Let's get a load of this Dempsey-Firpo binge, shall we?
Jdeme se podívat na ten souboj Dempsey-Firpo?
Pal, how would you like to go on a real old-fashioned binge?
Kámo, chtěl bys jít na pravý staromódní flám?
Binge?
Flám?
We started out to a binge, but we never got to it.
Chtěl jsem jít na flám, ale nakonec z toho sešlo.
The one you were on a binge with.
Alois: Co jsi s byl na flámu.
Say, that must be quite a binge she's on.
To musí být ale kocovina, co .
Then you go on an idealistic binge.
A ty se pustíš do takové absurdity.
Because you're on a hate binge.
Protože úplně posedl hněv.
No, we don't let him go without real cause, a binge, or if he can't retain lines.
Nenecháme ho odejít bez dobrého důvodu. Například, když bude zapomínat slova.
Biggest binge of all time.
Bude největší oslava všech dob.
I'm sure he's sleeping off yesterday's binge.
Určitě vyspává opici.
Why don't you give up this psychoanalytical binge?
Nemáš cigaretu, Cathy? Proč nenecháš těch psychoanalytických orgií?
Why don't I have one glorious old binge and go out laughing?
Proč nejdeš na nějaký flám, a nevypadneš ven, trochu se zasmát?
You must've been dragged out after your big binge.
Musels být pořádně přetaženej po tom svým dobrodružství.

News and current affairs

By some reckonings, more than two-thirds of the increase in output and employment over the past six years has been real estate-related, reflecting both new housing and households borrowing against their homes to support a consumption binge.
Podle některých odhadů souvisel růst hospodářského výkonu a zaměstnanosti v posledních šesti letech z více než dvou třetin s nemovitostmi, což zahrnuje jak nové bydlení, tak i zástavy domů za půjčky na uspokojení nevázané spotřeby.
It is one thing to borrow to make an investment, which strengthens balance sheets; it is another thing to borrow to finance a vacation or a consumption binge.
Jednou věcí je půjčit si kvůli investici, která posiluje bilanci, ale jinou je půjčit si na financování dovolené nebo nákupní horečky.
First and foremost, America's government and consumers have been engaged in a never-ending consumption binge.
Za prvé a především se americká vláda i spotřebitelé účastní nekonečných spotřebních orgií.
If consumers go on a spending binge, we expect the world's central banks to raise interest rates to cool off construction spending and free up the resources needed to prevent shortage-inducing inflation.
Jestliže spotřebitelé začnou bezuzdně utrácet, očekáváme, že světové centrální banky zvýší úrokové míry, aby zchladily útraty za výstavbu a uvolnily zdroje potřebné k zabránění vzniku inflace vyvolávající nedostatek peněz.
Happily for world exporters, the same binge mentality that makes a whopping two-thirds of Americans either overweight or obese seems to extend to all their purchasing habits.
Světoví exportéři mají to štěstí, že se mentalita nenasytnosti, kvůli níž obludné dvě třetiny Američanů trpí buď nadváhou, nebo obezitou, zřejmě vztahuje na všechny jejich nákupní zvyky.
As a result, refinancing of mortgages will grind to a halt, leaving no money to draw out of housing to sustain Americans' consumption binge.
Refinancování hypoték se tudíž zadrhne, a tak z bydlení nebude možné ždímat další peníze na prodloužení americké spotřební hostiny.
The difference is that China has implemented structural - and thus longer-lasting - credit-based policies, while other emerging economies have been drawn into a cyclical lending binge.
Rozdíl spočívá v tom, že Čína zavedla strukturální - a tedy trvalejší - úvěrovou politiku, zatímco jiné rozvíjející se ekonomiky jsou vtahovány do cyklické úvěrové horečky.
Prospects for America's consumption binge continuing are also bleak.
Vyhlídky na trvání amerického spotřebního flámu jsou rovněž chmurné.
Low interest rates eventually jump-started the expansion through a house price bubble that supported a debt-financed consumer-spending binge and triggered a construction boom.
Nízké úrokové sazby nakonec nastartovaly expanzi prostřednictvím bubliny cen domů, která se stala oporou dluhově financovaného flámu spotřebitelských výdajů a vyvolala boom výstavby.
Were the Governing Council to miss the coming turn in the European economy while blithely raising interest rates, they would be portrayed as drunken sailors on a rate-raising binge.
Kdyby Rada guvernérů zvrat v evropském hospodářství promeškala a úrokové sazby lehkovážně zvyšovala, byla by vykreslena jako parta námořníků na flámu opíjející se zvyšováním sazeb.
This enabled a consumption binge, which meant that debt was created without a corresponding asset, and encouraged excessive investment in real estate, resulting in excess capacity that will take years to eliminate.
To umožnilo spotřebitelské hýření, v důsledku něhož dluhy vznikaly bez jim odpovídajících aktiv, a povzbudilo to nadměrné investice do nemovitostí, které vedly k vybudování nadměrných kapacit, jejichž eliminace potrvá léta.
Contrary to conventional wisdom, the government did not go on a spending binge.
Vláda ovšem nezačala utrácet a rozhazovat, jak si mnozí lidé myslí.
But the answer is not a low-quality investment binge led by government or fuelled by easy credit; we know the consequences of that.
Odpovědí ovšem není příval málo kvalitních investic, vedený vládou nebo živený snadnými úvěry; důsledky takového přístupu známe.
It must be sustainable: growth based on environmental degradation, a debt-financed consumption binge, or the exploitation of scarce natural resources, without reinvesting the proceeds, is not sustainable.
Musí být udržitelný: růst založený na degradaci životního prostředí, spotřebitelském flámu na dluh či těžbě vzácných přírodních zdrojů bez reinvestice výnosů udržitelný není.

Are you looking for...?