English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE arogantní COMPARATIVE arogantnější SUPERLATIVE nejarogantnější

arogantní Czech

Meaning arogantní meaning

What does arogantní mean in Czech?

arogantní

arrogant (osoba) přesvědčený o tom, že je lepší a důležitější než ostatní, a nebere ohledy na jejich názory  arogantní politik  S někým tak arogantním není možné diskutovat. (chování) prozrazující tento postoj  arogantní přístup

Translation arogantní translation

How do I translate arogantní from Czech into English?

Synonyms arogantní synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as arogantní?

arogantní Czech » Czech

nafoukaný domýšlivý samolibý povýšený drzý

Inflection arogantní inflection

How do you inflect arogantní in Czech?

arogantní · adjective

+
++

Examples arogantní examples

How do I use arogantní in a sentence?

Simple sentences

Tomáš je arogantní.
Tom is arrogant.
Tom je arogantní sráč.
Tom is an arrogant piece of shit.

Movie subtitles

Všude rozhlašovat, že byla hrozná a arogantní a že jsem nesnášela?
Proclaim to the world that she was awful and overbearing and that I hated her?
Ty arogantní, opilý hlupáku.
You cockeyed, drunken fool.
Vy jste ale arogantní.
Well, you've got your nerve.
Byl jsem arogantní a samolibý.
I was getting smug and complacent.
Třeba pak tvůj přítel Haven bude méně arogantní.
Then perhaps your friend Mr. Haven will be somewhat less condescending.
Pak, že jsem arogantní.
Talk about arrogance.
Arogantní, protivný snob!
Of all the arrogant, detestable snobs!
Věděla jsem, že pan Darcy je pyšný a arogantní.
I knew Mr. Darcy was proud and arrogant.
Je to arogantní, pokrytecký zbabělec, to je on!
He's a smug, hypocritical coward, that's what he is!
Jste tak arogantní a hloupé děvče, jako vždy jsem se dostal do konfliktu.
You're as arrogant and silly a wench as ever I've run afoul of.
Je George arogantní a panovačný?
Do you think George is terrible arrogant and domineering?
Arogantní, bezohledný, svéhlavý a násilnické povahy.
Arrogant, reckless, handsome and of a violent temper.
Jakým právem stojí tenhle arogantní hejsek. na druhé straně pultu a komanduje ?
What right had this arrogant puppy to be standing on the other side of the counter ordering me about?
Arogantní patolízal.
He's an arrogant little toad.

News and current affairs

Nebyl jen lhostejný, ale také arogantní: trval na tom, že bude neinformovaně rozhodovat, a tak dělal rozhodnutí, která byla v zásadě nahodilá.
He was not just incurious, but also arrogant: he insisted on making uninformed decisions, and hence made decisions that were essentially random.
Také současné období v Americe a její vztahy se světem byly a jsou vskutku výjimečné, což si žádá vůdce, který dokáže od základu změnit názor většiny světa, že se Amerika stala arogantní, nemohoucí a sobeckou.
Likewise, the current period in America and its relations with the world have been truly exceptional, requiring a leader who can fundamentally challenge a global majority's view that America has become arrogant, impotent, and selfish.
Nicméně, diskuse stále pokračuje, a mohu-li předvídat, tak se v brzku stane, že MMF a Světová banka nakonec omezí své nadměrné a snad arogantní pravomoci.
The debate continues, and I predict that some time soon, the IMF and World Bank will cut back on their excessive and arrogant over-reaching of power.
Izrael byl přistižen v nedbalkách, protože kvalitní zpravodajské informace byly v atmosféře přehnané a arogantní sebedůvěry mylně interpretovány.
Israel had been caught by surprise, because good intelligence was misinterpreted in a climate of arrogant over-confidence.
Připuštění východoevropského dilematu ale naprosto nemůže omlouvat arogantní ránu, již Chirac uštědřil jednotě kontinentu jako celku.
But acknowledging the East Europeans' dilemma is in no way to forgive Chirac's arrogant blow against the unity of the Continent as a whole.
Konečně se ten velký, arogantní, osudově přitažlivý národ, který zanechával starou Evropu tak dlouho ve stínu, ocitl na kolenou.
At last, that big, arrogant, fatally seductive nation, which left the Old World in its shade for so long, had been brought to its knees.
Tyto výsledky byly všeobecně a správně interpretovány tak, že ukazují míru odtrženosti arogantní evropské elity od obyčejných občanů.
These results were widely, and correctly, interpreted as showing the degree of disconnect between an arrogant European elite and ordinary citizens.
Samozřejmě že rustí generálové mají sklon uvěřit sebeparanoidnějsím výkladům amerických motivů (obzvlástě dnes, kdy se americká zahraniční politika zdá tak arogantní).
Of course, Russia's generals readily believe the most paranoid explanations of American motives (particularly now, when American foreign policy seems so arrogant).
Ostatně, není ukvapené - ne-li přímo arogantní - tvrdit, že všechny tyto důkazy shromážděné v průběhu mnoha set let a napříč celu řadou zemí ztratily pro současnost a budoucnost význam?
After all, is it not premature - if not plainly arrogant- to claim that all this evidence collected over many centuries and across numerous countries has lost any meaning for the present and the future?
Na rozdíl od Ameriky však ruský lid zatím nepochopil, jaká cena se platí za arogantní moc posedlou šílenstvím.
Unlike America, however, Russia's people have not yet understood the price of arrogant power run amuck.
Někteří lidé v EU - zejména ve Francii, Německu a Rakousku - mají, zdá se, arogantní radost z vyhlídek na střet ohledně této otázky, neboť jsou přesvědčeni, že přiměje Turecko k ústupu od své činorodosti na cestě ke členství.
Some in the EU - mainly in France, Germany, and Austria - seem smugly pleased by the prospect of a clash on this issue, believing it will force Turkey to give up its drive for membership.
budou vedoucí představitelé Číny definovat globální roli své země, měli by mít na paměti úspěch britského přístupu - a také ztroskotání arogantní diplomacie říšského Německa.
As China's leaders define the country's global role, they should bear in mind the success of the UK's approach - as well as the failure of Imperial Germany's arrogant diplomacy.

Are you looking for...?