English | German | Russian | Czech

archetype English

Translation archetype in Czech

How do you say archetype in Czech?

archetype English » Czech

typický příklad archetyp

Examples archetype in Czech examples

How do I translate archetype into Czech?

Movie subtitles

I think the reason for this is the lack of the masculine archetype.
Myslím, že důvodem je nedostatek mužského archetypu.
Mother has a masculine archetype injected into her.
Matka je nositelem mužského archetypu.
Dad has a female archetype in him.
Otec je nositelem ženského archetypu.
That's why you are making this film on me. You are profoundly seeking the paternal archetype.
Proto děláš ten film o , protože z hloubi duše hledáš onen otcovský archetyp.
What archetype am I?
Jaký archetyp jsem ?
This is a classic archetype in action.
Toto je klasický archetyp v akci.
In keeping with his game archetype, he likes to leave clues.
Součástí jeho hry je, že nechává stopy.
Well, think of stuffed animals as a Jungian archetype.
Představ si vycpaná zvířata jako Jungovský archetyp.
Underlying everything you do is the worship of an archetype.
Když se to tak vezme, tak vlastně uctíváte napodobeniny.
You were trapped in your childhood by a castrating mother, and as an adult male you have sought the same female archetype.
Byl jste uvěznen v dětství vaší matkou. a jako dospělí jste ten samý ženský prototyp.
Or a nonconformi,a western archetype,cowboy on the range.
Nebo nonkonformista, westernový archetyp, kovboj na širé pláni.
Transmitting data to the Archetype, in five, four, three, two, one, and transmit.
Přenáším data do prototypu, za pět, čtyři, tři, dva, jedna a přenáším.
The Archetype has escaped.
Prototyp utekl.
Retrieve the Archetype.
Získejte prototyp.

News and current affairs

The post-1945 ideal of a united Europe was very much a planner's archetype, a technocratic Utopia.
Po roce 1945 měl ideál jednotné Evropy do značné míry podobu plánovačského archetypu, jakési technokratické Utopie.

Are you looking for...?