English | German | Russian | Czech

amazing English

Translation amazing in Czech

How do you say amazing in Czech?

amazing English » Czech

ohromující úžasný udivující ohromný

Examples amazing in Czech examples

How do I translate amazing into Czech?

Simple sentences

No words can express how amazing you are.
Žádná slova nevyjádří, jak jsi úžasná.
It's just amazing.
Je to úžasné.
Sami met many amazing people.
Sami potkal mnoho úžasných lidí.

Movie subtitles

An amazing fool.
Opravdu hloupá.
Dating back to the middle Ages, they're a reminder of the amazing power - economic and political - that used to be wielded by London's craftsmen and merchants.
Kořeny sahají do středověku jsou připomínkou úžasné moci - ekonomické a politické - kterou vládli Londýnští řemeslníci a obchodníci.
It's an amazing book!
Toto je úžasná kniha!
I'm sure I'm gonna have an amazing time.
Jsem si jistý, že to bude skvělé.
You. are amazing.
Ty. Jsi úžasný.
All the Mormons are such amazing people.
Všichni Mormoni jsou tak úžasní, lidé!
Oh Neosporin it's amazing!
Oh, Neaspar, to je úžasné!
You have all done the most amazing work on your missions.
Kluci! Udělali jste nejúžasnější práci ve svém poslání.
We'll take you on a journey to faraway planets, where amazing creatures may roam the lands.
Vezmeme vás na cestu na vzdálené planety, kde se úžasná stvoření mohou toulat po zemi.
And this was an amazing discovery because the temperature coming out of the bottom of the ocean was 650 degrees Fahrenheit.
A to byl úžasný objev, protože teplota vycházející ze dna oceánu byla 340 stupňů Celsia.
In 2008, a probe visited to the Martian surface, the Phoenix Mars Lander, and it made an amazing discovery.
V roce 2008, přistála na povrchu Marsu, sonda Phoenix, a udělala úžasný objev.
She's just-- she's amazing.
Ona je prostě úžasná.
Amazing surgeon.
Výtečný chirurg.
Oh, my God, that sounds amazing. Yes.
Můj bože, to zní úžasně.

News and current affairs

But, beyond this well-trodden battlefield, something amazing has happened: Carbon-dioxide emissions in the United States have dropped to their lowest level in 20 years.
Na pozadí tohoto důvěrně známého bitevního pole se však stalo něco ohromujícího: emise oxidu uhličitého ve Spojených státech klesly na nejnižší úroveň za posledních 20 let.
The amazing truth is that fracking has succeeded where Kyoto and carbon taxes have failed.
Ohromující pravda zní tak, že frakování uspělo tam, kde Kjóto a uhlíkové daně selhaly.
Similarly, consider the amazing improvements in education.
Obdobně se můžeme zamyslet nad úžasnými pokroky ve vzdělávání.
What makes this story all the more amazing is that experts have known almost all of these facts for a long time.
Celý příběh je o to úžasnější, že experti všechna tato fakta znají dlouho.
The surreal environment, the amazing chess turns, and the Cold War backdrop made Fischer one of the most famous people in the world that summer.
Bizarní prostředí, úžasné šachové zvraty a pozadí studené války učinily toho léta z Fischera jednoho z nejslavnějších lidí na světě.
The amazing story of technical innovation is that it was, and remains, hard for innovators to benefit from radical technological breakthroughs.
Na technických vynálezech je zarážející, že vynálezci na svých převratných technologických novinkách jen těžko profitovali a profitují.
Sadly, China's government has demonstrated amazing adeptness at controlling the Internet in the face of daunting technological challenges--at least to the point of preventing a hard core of sensitive subjects from being discussed openly.
Čínská vláda zatím navzdory obrovským technologickým výzvám prokazuje neuvěřitelnou schopnost kontrolovat internet - alespoň do míry, že nedovolí, aby se o jádru citlivých věcí mluvilo otevřeně.
In fact, the distribution of poverty in the world is amazing.
Ve skutečnosti je rozšiřování chudoby po světě ohromující.
It is amazing to watch how quickly Christian Democrats and Social Democrats have forgotten their electoral promises and agreed on a program of higher taxation.
Je úžasné sledovat, jak rychle křesťanští a sociální demokraté zapomněli na předvolební sliby a dohodli se na programu vyššího zdanění.
CAMBRIDGE: Amazing but true: there is, at long last, good political news from Russia and Ukraine.
CAMBRIDGE: Je to k nevíře, ale po dlouhé době přicházejí z Ruska a z Ukrajiny dobré zprávy.
When an analytical mind, a mind that is trained to search rigorously for the truth and as part of a community of such people is set free from self-doubt, it can do amazing things.
Když se analyticky založená mysl, která je cvičena ke striktnímu hledání pravdy a tvoří součást komunity podobných lidí, oprostí od pochybností o sobě samé, dokáže úžasné věci.
To an amazing extent, he reached out to experts in many areas, choosing professionals of impeccable reputations for probity and accomplishment, rather than politicians eager for patronage.
Oslovil odborníky z mnoha oblastí a rozhodl se pro bezúhonné a schopné profesionály namísto politiků dychtících po sympatii voličů.
Franco-German reconciliation, guided by the leadership of men like General Charles de Gaulle and Konrad Adenauer, made post-war Europe's amazing successes possible.
Úspěchy poválečné Evropy umožnilo právě francouzsko-německé usmíření, na němž hlavní zásluhu vůdcovství osobností jako generál de Gaulle a Konrad Adenauer.
This ought to be a confidence-boosting story: amazing technologies are emerging, sales are booming, and entrepreneurship is alive and very well.
Měl by to být příběh upevňující důvěru: objevují se úžasné technologie, odbyt vzkvétá a podnikavosti se daří.

Are you looking for...?