English | German | Russian | Czech

accidental English

Translation accidental in Czech

How do you say accidental in Czech?

Examples accidental in Czech examples

How do I translate accidental into Czech?

Simple sentences

Columbus' discovery of America was accidental.
Kolumbovo objevení Ameriky bylo náhodné.
American bombing of Prague on Valentine's Day 1945 was allegedly accidental.
Americké bombardování Prahy na sv. Valentýna v roce 1945 bylo prý neúmyslné.

Movie subtitles

I set up an accidental meeting by doing the old shopping cart bump.
Nastražil jsem náhodné setkání za pomocí staré známé srážky vozíků.
There are always accidental deaths occurring.
Vždycky se vyskytne nějaká nečekaná smrt.
That accidental death that called me from your dinner last night. was another burst heart.
Ten mrtvý, k němuž včera odvolali od večeře, měl také puklé srdce.
Any resemblance between these two characters and living persons. is purely accidental.
Nicméně jakákoli podobnost mezi těmito dvěma a žijícími osobami. je čistě náhodná.
The cause of death was accidental, carbon monoxide poisoning.
Příčina smrti byla otrava výfukovými plyny.
We was kind of moseying around sort of accidental like and here we are.
Jen jsme se tady kolem trochu náhodou motali a jsme tu.
Doubt if I'd get that. Accidental death, pure and simple.
Byla by to nešťastná událost.
Two accidental deaths in 12 hours?
Dvě náhodná úmrtí během dvanácti hodin?
Every time she walks on a slippery sidewalk, is near something that can fall, drives an automobile - anything that could result in an accidental death - her life is in danger.
Kdykoli půjde po kluzkém chodníku nebo bude řídit vůz, kdykoli bude dělat něco, co by mohlo skončit nehodou, její život bude ohrožen.
Accidental death.
Náhodná smrt.
Just accidental, like us coming here this way?
Taková náhoda, jako naše cesta tady?
His verdict is accidental death. - Uh-huh.
Označil to jako nehodu.
That was purely accidental.
To bylo zcela nechtěné.
Maybe, but it wasn't accidental.
Možná, ale nebylo to neúmyslné.

News and current affairs

This development was anything but accidental.
Tento běh událostí zdaleka nebyl náhodný.
An Accidental Currency War?
Náhodná měnová válka?
Whether one views this as currency manipulation or as an accidental by-product of lower interest rates is irrelevant.
Nezáleží na tom, zda to někdo pokládá za měnovou manipulaci nebo za náhodný vedlejší výsledek nižších úrokových sazeb.
Moreover, maintaining large inventories of missiles is dangerous - the chance of accidental or unauthorized launches can never be eliminated - and expensive.
Údržba tak objemného zbrojního inventáře je navíc nejen finančně náročná, ale také nebezpečná, neboť riziko náhodného nebo neoprávněného odpálení střel nelze nikdy zcela eliminovat.
Accidental death?
Náhodné smrti?
For most Israelis, even those who voted for him as the bearer of Sharon's legacy after the Gaza disengagement, Olmert thus remained the accidental prime minister.
Pro většinu Izraelců - včetně těch, kteří pro něj po stažení z Gazy hlasovali jakožto pro nositele Šaronova odkazu - tak Olmert zůstal premiérem, jenž se k moci dostal náhodou.

Are you looking for...?