English | German | Russian | Czech

aboard English

Translation aboard in Czech

How do you say aboard in Czech?

Examples aboard in Czech examples

How do I translate aboard into Czech?

Movie subtitles

All aboard.
Všichni na palubě.
His crew was safely aboard ship, and so were the passengers destined for Scotland.
Jeho posádka byla na lodi v bezpečí, stejně jako pasažéři cestující do Skotska.
Georgia overheard the officer say there was a stowaway aboard.
Slyšela něco o černém pasažérovi.
Nobody goes aboard this here boat but the authorities.
Nobody goes aboard this here boat but the authorities.
All aboard the Niagara Limited!
Všichni na palubu Niagary s.r.o.!
Denham aboard?
Je Denham na palubě?
Come on aboard.
Pojďte nahoru.
Marshal will be aboard tomorrow or next day.
Šerif by měl dorazit zítra nebo pozítří.
Bring that ladder aboard!
Raději zůstaňte dole.
The rest stay aboard.
Zbytek tu zůstane.
Oh, be sensible. We're lucky to be all safe aboard tonight.
Buďme rádi, že jsme se vrátili v pořádku.
Someone's been aboard.
Někdo tu byl. - Kde je Ann?
There's plenty of rifles aboard.
Na palubě je spousta pušek.
She followed you aboard the ship, she can follow you off.
Šla za tebou na loď, půjde za tebou i z .

News and current affairs

Migrants who have made it as far as France are living in tents near Calais, waiting for a chance to get to England by scrambling aboard a freight train passing through the Channel Tunnel.
Běženci, kteří se dostali do Francie, bydlí ve stanech nedaleko Calais a čekají na šanci dostat se do Anglie tak, že se vyškrábou na nákladní vlak projíždějící pod kanálem La Manche.
The Dee Bridge, whose cast- and wrought-iron design followed common practice for the period, collapsed under a passing train, killing everyone aboard.
Pod projíždějícím vlakem se zřítil most přes řeku Dee, jehož konstrukce z litého a tepaného železa navazovala na běžnou dobovou praxi, a způsobil smrt všech cestujících.
When overseeing military exercises from aboard a nuclear submarine near Scandinavia, Vladimir Putin announced that Russia had developed a new missile system, the finest in the world.
Když Vladimir Putin dohlížel z paluby jaderné ponorky na vojenské manévry nedaleko Skandinávie, oznámil, že Rusko vyvinulo nový raketový systém, který je nejlepší na světě.
In one dilemma, you are standing by a railroad track when you notice that a trolley, with no one aboard, is heading for a group of five people.
V rámci jednoho dilematu stojíte u železničních kolejí, když vtom si náhle všimnete, že se na skupinu pěti lidí řítí nikým neřízená drezína.
I was aboard the last flight from Croatia before war exploded there, and although I had a regular plane ticket, I found myself at the end of the queue to get on a plane.
Nasedl jsem na poslední let z Chorvatska a uletěl dříve, než válka vypukla naplno, a třebaže jsem měl normální letenku, ocitl jsem se na samém konci fronty čekajících na nástup do letadla.
Men pushed women and children out of the way to get aboard.
Muži odstrkovali ženy a děti z cesty a snažili se dostat na palubu.

Are you looking for...?