English | German | Russian | Czech

us Czech

Examples us examples

How do I use us in a sentence?

Movie subtitles

Vždy to naplní ohromnou hrdostí na mou vlast, když vidím takové pěkné, mladé muže v US Army.
Always gives me great pride in my country when I see such fine young men in the U.S. Army.
Major Grál US Army.
Captain Sam Starr.
V US Army? 15 let, pane.
In the United States Army, 15 years, sir.
Mělo by tam stát US Navy.
It should say U.S. Navy on it.
Tak Nathan Brittles, ex kapitán US kavalerie zamířil na západ do nových území v Kalifornii.
So Nathan Brittles, ez-captain of the Cavalry, U.S. A.. started westward for the new settlements in California.
Potom kameraman US Force udělá snímky.
Then Air Force cameramen will get pictures.
Do you swear the testimony you shall give in the proceedings now before us. shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God?
Do you swear the testimony you shall give in the proceedings now before us. shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God?
Almighty God. (sorry, tohle nepřeložím).Father of all mercies we, thine unworthy servants do give Thee most humble and hearty thanks for all Thy goodness and loving kindness to us and to all men.
Almighty God Father of all mercies we, thine unworthy servants do give Thee most humble and hearty thanks for all Thy goodness and loving kindness to us and to all men.
Nothing can stop us now.
Nothing can stop us now.
Největším odběratelem vína jsou z nějakého důvodu US A.
For some reason the U.S. Has always been the major market for it.
Je dobré mít na své straně vládu US.
The United States Government is a good thing to have on your side.
Let us share pride in having been made His instruments.
Let us share pride in having been made His instruments.
V letech, které následovaly po občanské válce vyvstala otázka, zda Indiáni nebo US armáda budou kontrolovat území Arizony.
For years following the Civil War the question was whether Indians or the United States Army would control Arizona Territory.
Malá jednotka US kavalerie doprovázela osadníky do narychlo vybudované základny.
A small detail of United States cav alrymen were escorting the survivors to a hastily-established outpost.

News and current affairs

Ve skutečnosti ministři zemí G-7 odsouhlasili na neohlášeném setkání před dvěma roky návrh US Treasury, že se zdrží jakýchkoliv unilaterálních intervencí na devizovém trhu.
Indeed, at an unheralded G-7 ministers' meeting two years ago, they agreed to a US Treasury proposal to refrain from unilateral foreign-exchange intervention.
Ve skutečnosti však US neintervenovalo na měnovém trhu ve větší míře prodejem dolarů od koordinovaných intervencí spojených se smlouvou Plaza Accord z roku 1985.
In fact, the US has not intervened in a major way in the currency market to sell dollars since the coordinated interventions associated with the Plaza Accord in 1985.
Americká poštovní služba (US Postal Service) drží monopol na poskytování prvotřídních služeb při přepravě poštovních zásilek, a to díky zákonu, který ostatní, jež by chtěli nabízet podobné běžné poštovní služby, kriminalizuje.
The US Postal Service has a monopoly in first-class mail through a statute which makes it a crime for others to offer common-carrier first-class service.
Příklad US Postal Service ilustruje takovou léčku a rovněž falešnost představy, že předstíraná forma privatizovaného podniku může úspěšně dosáhnout žádaného stavu.
The US Postal Service illustrates that pitfall as well as the fallacy that mimicking the form of private enterprise can achieve the substance.
ECB by snad mohla všechny překvapit svojí úspěšnou politikou pragmatismu, ve stylu Alana Greenspana, šéfa Rady Americké centrální banky (US Federal Reserve Board).
The ECB might surprise everyone by a successful policy of pragmatism, in the manner of the Alan Greenspan led US Federal Reserve Board.

us English

Translation us in Czech

How do you say us in Czech?

us English » Czech

nás nám námi se

Examples us in Czech examples

How do I translate us into Czech?

Simple sentences

Stay here with us.
Zůstaň tady s námi!
Let us go home.
Pojďme domů.
A helicopter circled over us.
Kroužil nad námi vrtulník.
It will do harm to us.
To nám způsobí škodu.
The bad smell disgusted us.
Ten smrad nás znechutil.
This dictionary is great boon up to us.
Podle nás je tenhle slovník opravdu přínosný.
A pretty waitress waited on us.
Obsluhovala nás hezká servírka.
As usual, he was late and made us wait for a long time.
Jako obvykle se opozdil a nechal nás dlouho čekat.
I wish you had come with us.
Kéž bys byl šel s námi.
Your parents kept an eye on us.
Tvoji rodiče na nás dohlídli.
The policeman's quick arrival surprised us.
Rychlý příjezd policisty nás překvapil.
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
Když jsme pryč z domu, nic nás nepotěší více, jako když obdržíme balíček z domu.
He would often come to see us when I was a child.
Když jsem byl dítětem, často nás chodil navštěvovat.
What's that big building ahead of us?
Co je ta velká budova před námi?

Movie subtitles

Are you the person who saved us?
To ty jsi nás zachránil?
If there is a small change, she will get rid of us.
Jestli bude jenom malá šance, tak se nás zbaví.
He comes with us.
Jde s náma.
Why cant he joint us?
Proč s náma nemůže jít?
You have to explain to us..
Budeš nám to muset objasnit.
Come to us.
Přijeďte pro nás.
They will come to us.
Přijdou pro nás.
There were bandits, Who will come after us.
Musí pro nás přijít vojáci.
The military probably will have to contact us.
Armáda nás možná kontaktuje.
Some cannibals attacked us and we fled as children.
Nějací kanibalové na nás zaútočili a my jsme utekli jako malé děcka.
Three days he carries us.
Je s námi tři dny.
You flew over us several times, You know very well where we are.
Několikrát jste nad námi přeletěli. Víte moc dobře, kde jsme.
It's quite an inconvenience for us as well.
Je to docela smůla i pro nás.
Lend us your strength, Toudou!
Musíte nám pomoct, Toudou!

News and current affairs

One answer, of course, is a complete collapse of the US dollar.
Jedna odpověď samozřejmě zní: naprostý kolaps dolaru.
PARIS - As the economic crisis deepens and widens, the world has been searching for historical analogies to help us understand what has been happening.
PAŘÍŽ - Jak se hospodářská krize prohlubuje a rozšiřuje, svět hledá historické analogie, které by nám dění poslední doby pomohly pochopit.
And, perversely, American neo-conservatives have transformed the internationalism of the old left by seeking to impose a democratic world order by US military force.
A američtí neokonzervativci zvráceně proměnili internacionalismus staré levice tím, že se snaží zavádět demokratický světový řád americkou vojenskou silou.
Altogether, there were about 100 of us, President Mbeki included, around a roaring fire.
Celkem nás okolo praskajícího ohně bylo kolem stovky, včetně prezidenta Mbekiho.
In Britain, where Prime Minister Tony Blair supported the US attitude entirely, the government introduced similar measures and even offered a new theory.
V Británii, kde ministerský předseda Tony Blair plně podpořil americký přístup, vláda zavedla podobná opatření, a dokonce předložila novou teorii.
Osama bin-Laden was finally found and killed by US Special Forces in the suburbs of Islamabad.
Americké speciální jednotky konečně našly na předměstí Islámábádu Usámu bin Ládina a zabily ho.
But there is a serious downside: The deal could hurt developing-country exporters, unless the EU and the US make a concerted effort to protect these actors' interests.
Je tu však jeden závažný nedostatek: dohoda by mohla ublížit exportérům z rozvojových zemí, pokud EU a USA nevyvinou společné úsilí na ochranu zájmů těchto aktérů.
With mutual recognition, the EU and the US would accept each other's standards or conformity-assessment procedures, allowing firms to adhere to the less stringent requirements in each area.
V případě vzájemného uznávání by EU a USA navzájem akceptovaly své standardy nebo procedury hodnocení nezávadnosti, takže by firmy musely v dané oblasti dodržovat méně striktní požadavky.
Even in the absence of international rules, the EU and the US could take two actions to ensure that the TTIP does not have adverse consequences for developing economies.
I při absenci mezinárodních pravidel by EU a USA mohly podniknout dva kroky, aby zajistily, že TTIP nebude mít nepříznivé důsledky pro rozvojové ekonomiky.
If the EU and the US made these two commitments, the rest of the world could follow the TTIP negotiations with hope, rather than trepidation.
Kdyby EU a USA učinily tyto dva závazky, zbytek světa by mohl sledovat jednání o TTIP nikoliv s obavami, nýbrž s nadějí.
The first flaw is that the spending reductions are badly timed: coming as they do when the US economy is weak, they risk triggering another recession.
První vadou je skutečnost, že výdajové škrty jsou špatně načasovány: přicházejí ve chvíli, kdy je americká ekonomika slabá, a tím zvyšují riziko odstartování další recese.
Instead, the crisis stemmed from the US sub-prime debacle, which quickly dragged the global economy into its deepest recession since the 1930's.
Krize namísto toho vzešla z amerického debaklu podřadných hypoték, který globální ekonomiku rychle stáhl do nejhlubší recese od 30. let 20. století.
Most economists failed to foresee the economic dynamics that actually led to the crisis, because they failed to pay enough attention to the rapid increase in US total debt.
Většina ekonomů nedokázala předvídat ekonomickou dynamiku, která skutečně vyústila v krizi, protože nevěnovali dostatečnou pozornost překotnému růstu celkového amerického dluhu.
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt.
Zaměřovali se výhradně na zahraniční dluh USA a přehlíželi dluhy domácností (hypotéky a spotřební zadlužení), veřejný dluh, firemní dluhy a finanční dluh.