English | German | Russian | Czech

Shakespeare Czech

Meaning Shakespeare meaning

What does Shakespeare mean in Czech?

Shakespeare

anglické příjmení  dramatik William Shakespeare

Translation Shakespeare translation

How do I translate Shakespeare from Czech into English?

Shakespeare Czech » English

Shakespeare

Examples Shakespeare examples

How do I use Shakespeare in a sentence?

Movie subtitles

Jak že to Shakespeare říká?
How is it that Shakespeare says?
Arnošt: Ne, to je Shakespeare.
No, that's Shakespeare.
Prášil: Shakespeare je Arnošt?
Shakespeare is Ernest?
Půl Shakespeare a půl .
Half Shakespeare and half me.
Shakespeare se může jít zahrabat.
It'll put Shakespeare back with the shipping news.
Romeo a Julie to věděli, to Shakespeare zkoušel říct ale Danteho a Beatricin případ je trochu odlišný on ji jednou uviděl a tom momentě se svět změnil přestal být nudným světem, kde vidíš hlupáky.
Why, Romeo and Juliet knew right away. That's what Shakespeare's trying to tell us. Of course, the case of Dante and Beatrice is a trifle different.
Shakespeare musel myslet na , když ji psal.
Shakespeare must have thought of me when he wrote this.
Ani Shakespeare se nemohl dívat na Hamleta tři noci za sebou.
Even Shakespeare couldn't see Hamlet three nights in succession.
Jsem Shakespeare.
I'm William Shakespeare.
Shakespeare, bože.
Shakespeare, for Pete's sake.
Shakespeare v Tombstone.
Shakespeare in Tombstone.
Hned jsem tam, pane Shakespeare.
Coming right up, Mr. Shakespeare.
Shakespeare nepsal pro hospody ani pro hospodský hulváty.
Shakespeare was not meant for taverns, nor for tavern louts.
Shakespeare. Ibsen.
Shakespeare. Ibsen.

News and current affairs

Pravda však vyplave na povrch, jak nám připomíná Shakespeare, a nakonec i ti nejzapálenější Beckerovi raní kritikové začali oceňovat jeho hluboké poznatky a závěry.
Truth will out, as Shakespeare reminds us, and eventually even Becker's harshest early critics came around to appreciating his deep insights and conclusions.

Shakespeare English

Translation Shakespeare in Czech

How do you say Shakespeare in Czech?

Shakespeare English » Czech

anglický dramatik Shakespeare

Examples Shakespeare in Czech examples

How do I translate Shakespeare into Czech?

Movie subtitles

It's only the greatest love story - since Shakespeare.
Je to jediný romantický příběh od doby Shakespeara..
How is it that Shakespeare says?
Jak že to Shakespeare říká?
Didn't Shakespeare begin by holding horses?
A pak že Shekaspeare nezačínal při koních?
Hello there, Shakespeare.
Ahoj, Shakespearre.
What's all that Shakespeare business of yours about?
Lidi, co vy to tady máte pořád s tím Shakespearem?
No, that's Shakespeare.
Arnošt: Ne, to je Shakespeare.
Shakespeare.
Olga: Shakespeara.
Shakespeare.
Prášil: Shakespeara.
That's interesting, everybody reads Shakespeare around here.
To je zajímavé, tady každej čte Shakespeara.
Are you quoting Shakespeare?
Prášil: Citujete mi Shakespeara?
Let Shakespeare rest in peace.
Nechme Shakespeara klidně spát.
Shakespeare is Ernest?
Prášil: Shakespeare je Arnošt?
You probably never heard of Shakespeare either.
Tys nikdy neslyšel ani o Shakespearovi, co?
Half Shakespeare and half me.
Půl Shakespeare a půl .

News and current affairs

Truth will out, as Shakespeare reminds us, and eventually even Becker's harshest early critics came around to appreciating his deep insights and conclusions.
Pravda však vyplave na povrch, jak nám připomíná Shakespeare, a nakonec i ti nejzapálenější Beckerovi raní kritikové začali oceňovat jeho hluboké poznatky a závěry.
I will leave it to Shakespeare scholars to decipher what he had in mind.
Přenechám shakespearologům, aby rozluštili, co tím měl na mysli.
But this book is as different as the first Shakespeare folio of 1623 is from the latest Penguin edition.
Tato kniha je ale rozdílná zhruba stejně, jako se foliové vydání Shakespeara z roku 1623 liší od dnešního paperbacku.
The question is not one of popularity alone - after all, Mozart was popular in his day, and Shakespeare's plays attracted the poor as well as the rich - but of mass culture's refusal to challenge and provoke.
Otázka netkví v popularitě samotné - konec konců Mozart byl ve své době populární a Shakespearovy hry se líbily chudým i bohatým -, nýbrž v neochotě masové kultury zpochybňovat a provokovat.

Are you looking for...?