English | German | Russian | Czech

Shakespeare German

Translation Shakespeare translation

How do I translate Shakespeare from German into English?

Shakespeare German » English

William Shakespeare

Examples Shakespeare examples

How do I use Shakespeare in a sentence?

Simple sentences

Die Royal Shakespeare Company führt nächste Woche Der Kaufmann von Venedig auf.
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
Shakespeare schuf viele berühmte Charaktere.
Shakespeare created many famous characters.
Shakespeare ist einer der größten Dichter.
Shakespeare is one of the greatest poets.
Shakespeare ist einer der größten Poeten.
Shakespeare is one of the greatest poets.
Shakespeare schrieb sowohl Tragödien als auch Komödien.
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
Shakespeare hat sowohl Tragödien als auch Komödien geschrieben.
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
Shakespeare konnte nur wenig Latein, aber er verwendete das wenige, das er konnte, sehr gut.
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.
Shakespeare konnte nur wenig Latein, doch er verstand es, von diesem wenigen sehr gut Gebrauch zu machen.
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.
Shakespeare verglich die Welt mit einer Bühne.
Shakespeare compared the world to a stage.
Shakespeare ist zu schwer zu lesen.
Shakespeare is too hard to read.
Shakespeare ist anerkannt als der größte Dramatiker.
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.
Shakespeare ist der größte Dichter, den England je hervorgebracht hat.
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.
Shakespeare war Marlowes Zeitgenosse.
Shakespeare was a contemporary of Marlowe.
Shakespeare ist der Name eines Schriftstellers.
Shakespeare is the name of a writer.

Movie subtitles

Das ist eine brutale und blutige Geschichte, wie Shakespeare.
A Shakespearean tragedy with blood and violence?
Wie sagte Shakespeare?
How is it that Shakespeare says?
Shakespeare.
Shakespeare. - Longfellow.
Shakespeare!
Shakespeare.
Shakespeare!
Shakespeare. - Longfellow.
Shakespeare!
Longfellow.
Shakespeare.
Shakespeare.
Shakespeare änderte auch nie etwas! - Er hatte ja auch keine Schulden.
Shakespeare didn't change any lines.
Fing nicht Shakespeare auch so an?
Didn't Shakespeare begin by holding horses? - Who?
William Shakespeare.
Shakespeare. - Never heard of him.
Er zitierte Shakespeare.
He was quoting Shakespeare.
Ihr verbotet die Aufführung von Richard II von Meister Shakespeare und seinen Spielern, ohne mich zu fragen.
You forbid the performance of Richard II by Master Shakespeare and his players without consulting me.
Von Shakespeare hast du wahrscheinlich auch noch nie gehört.
You wouldn't know. You probably never heard of Shakespeare either.
Halb von Shakespeare, halb von mir.
Half Shakespeare and half me.

News and current affairs

Das Ergebnis erinnert an eine Shakespeare-Komödie über eine Dreierbeziehung.
The outcome resembles a Shakespeare comedy of confused identity.
Aber wie schon Shakespeare sagte, setzt sich die Wahrheit letztlich durch, und sogar Beckers härteste frühe Kritiker kamen schließlich darin überein, seine tiefen Einsichten und Schlussfolgerungen anerkennen.
Truth will out, as Shakespeare reminds us, and eventually even Becker's harshest early critics came around to appreciating his deep insights and conclusions.
Die Deutung dessen, was er damit sagen wollte, überlasse ich den Shakespeare-Experten.
I will leave it to Shakespeare scholars to decipher what he had in mind.
Das äußere Erscheinungsbild des Präsidenten und seine Körpersprache - wäre er eine Figur bei Shakespeare, so vermutlich der Verräter Jago im Othello - sind Teil des Problems.
The president's physical appearance and his body language - if he was a Shakespeare character, he would probably be the traitor Iago in Othello - are part of the problem.
Wir mögen mit Smith (und Shakespeare) übereinstimmen, was die Nützlosigkeit von Anwälten angeht, doch wohl sicher nicht in Bezug auf Olivier, Falstaff und Pavarotti.
We may agree with Smith (and Shakespeare) about the uselessness of lawyers perhaps, but surely not about Olivier, Falstaff, and Pavarotti.
Doch dieses Buch unterscheidet sich von herkömmlichen Büchern wie der erste Shakespeare-Foliant aus dem Jahr 1623 von der aktuellsten Taschenbuchausgabe.
But this book is as different as the first Shakespeare folio of 1623 is from the latest Penguin edition.

Shakespeare English

Translation Shakespeare in German

How do you say Shakespeare in German?

Shakespeare English » German

Shakespeare Programming Language

Examples Shakespeare in German examples

How do I translate Shakespeare into German?

Simple sentences

The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
Die Royal Shakespeare Company führt nächste Woche Der Kaufmann von Venedig auf.
The professor is noted for his study of Shakespeare.
Der Professor ist für seine Shakespeareforschung berühmt.
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.
Stratford-on-Avon, die Geburtsstadt Shakespeares, wird jedes Jahr von vielen Touristen besucht.
Shakespeare created many famous characters.
Shakespeare schuf viele berühmte Charaktere.
Shakespeare is one of the greatest poets.
Shakespeare ist einer der größten Dichter.
Shakespeare is one of the greatest poets.
Shakespeare ist einer der größten Poeten.
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
Shakespeare schrieb sowohl Tragödien als auch Komödien.
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
Shakespeare hat sowohl Tragödien als auch Komödien geschrieben.
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.
Shakespeare konnte nur wenig Latein, aber er verwendete das wenige, das er konnte, sehr gut.
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.
Shakespeare konnte nur wenig Latein, doch er verstand es, von diesem wenigen sehr gut Gebrauch zu machen.
Shakespeare compared the world to a stage.
Shakespeare verglich die Welt mit einer Bühne.
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.
Zur Zeit Shakespeares, im sechzehnten Jahrhundert, war Tennis am englischen Hofe sehr beliebt.
Shakespeare is too hard to read.
Shakespeare ist zu schwer zu lesen.
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.
Shakespeare ist anerkannt als der größte Dramatiker.

Movie subtitles

How is it that Shakespeare says?
Wie sagte Shakespeare?
Shakespeare. - Longfellow.
Shakespeare.
Shakespeare.
Shakespeare!
Shakespeare. - Longfellow.
Shakespeare!
Shakespeare.
Shakespeare.
And so the subject of today's dictation will not be The Invisible Man, but Shakespeare's life.
Also diktiere ich nun doch nicht aus dem Unsichtbaren, sondern aus Shakespeares Leben.
Shakespeare didn't change any lines.
Shakespeare änderte auch nie etwas! - Er hatte ja auch keine Schulden.
Didn't Shakespeare begin by holding horses? - Who?
Fing nicht Shakespeare auch so an?
Shakespeare. - Never heard of him.
William Shakespeare.
Hello there, Shakespeare.
Danke, gut.
He was quoting Shakespeare.
Er zitierte Shakespeare.
You forbid the performance of Richard II by Master Shakespeare and his players without consulting me.
Ihr verbotet die Aufführung von Richard II von Meister Shakespeare und seinen Spielern, ohne mich zu fragen.
You wouldn't know. You probably never heard of Shakespeare either.
Von Shakespeare hast du wahrscheinlich auch noch nie gehört.
Half Shakespeare and half me.
Halb von Shakespeare, halb von mir.

News and current affairs

The outcome resembles a Shakespeare comedy of confused identity.
Das Ergebnis erinnert an eine Shakespeare-Komödie über eine Dreierbeziehung.
Truth will out, as Shakespeare reminds us, and eventually even Becker's harshest early critics came around to appreciating his deep insights and conclusions.
Aber wie schon Shakespeare sagte, setzt sich die Wahrheit letztlich durch, und sogar Beckers härteste frühe Kritiker kamen schließlich darin überein, seine tiefen Einsichten und Schlussfolgerungen anerkennen.
I will leave it to Shakespeare scholars to decipher what he had in mind.
Die Deutung dessen, was er damit sagen wollte, überlasse ich den Shakespeare-Experten.
The president's physical appearance and his body language - if he was a Shakespeare character, he would probably be the traitor Iago in Othello - are part of the problem.
Das äußere Erscheinungsbild des Präsidenten und seine Körpersprache - wäre er eine Figur bei Shakespeare, so vermutlich der Verräter Jago im Othello - sind Teil des Problems.
In the fall of 2001 the Parisian Comedie Francaise staged a brilliant production of Shakespeare's Merchant of Venice.
Im Herbst 2001 wurde an der Parisian Comedie Francaise eine brillante Produktion von Shakespeares Der Kaufmann von Venedig aufgeführt.
We may agree with Smith (and Shakespeare) about the uselessness of lawyers perhaps, but surely not about Olivier, Falstaff, and Pavarotti.
Wir mögen mit Smith (und Shakespeare) übereinstimmen, was die Nützlosigkeit von Anwälten angeht, doch wohl sicher nicht in Bezug auf Olivier, Falstaff und Pavarotti.
But this book is as different as the first Shakespeare folio of 1623 is from the latest Penguin edition.
Doch dieses Buch unterscheidet sich von herkömmlichen Büchern wie der erste Shakespeare-Foliant aus dem Jahr 1623 von der aktuellsten Taschenbuchausgabe.

Are you looking for...?