English | German | Russian | Czech

Pakistan Czech

Translation Pakistan translation

How do I translate Pakistan from Czech into English?

Pakistan Czech » English

Pakistan

Pakistan English

Translation Pakistan in Czech

How do you say Pakistan in Czech?

Examples Pakistan in Czech examples

How do I translate Pakistan into Czech?

Movie subtitles

How would I run it from, say, Pakistan?
A jak bych ho asi řídil, řekněme, z Pákistánu?
The correspondent from Pakistan has accepted.
Pákistánský zpravodaj přijal pozvánku.
Pakistan. against.
Pákistán proti. - Co na tom?
It is a horrible place, it is in West Pakistan.
Je to strašné místo, v Západním Pákistánu.
After the partition in 1947, the jute fields ended up in East Pakistan, the factories in India.
Po rozdělení v roce 1947 se pole octla na území Pákistánu a továrny v Indii.
Workers in this factory are mostly refugees from Pakistan.
Pracovní síla této továrny se skládá převážně z pákistánských uprchlíků.
More than two million refugees came from Pakistan, and there is constant immigration from the countryside.
Z Pákistánu přišlo více než 2 miliony uprchlíků, ke kterým se přidávají i migranti z venkova.
The ambassador for Pakistan was very sweet.
Ten pákistánský velvyslanec byl moc milý.
The coordinates ranged from Antarctica to Pakistan to the Red Sea, but I got one hit in Painesville, Ohio.
Pane! Je ozbrojen! Uniká průchodem ven.
More than one million deaths resulted from the war between India and Pakistan.
Víc než milión mrtvých je výsledkem války mezi Indií a Pákistánem.
Every year, the aid provided to India and Pakistan by the United Nations remains insufficient.
Pomoc, kterou každý rok posílá OSN Indii a Pákistánu, je nepostačující.
No, from Pakistan.
Ne, z Pákistánu.
Where there is a Muslim majority that will be Pakistan.
Tam, kde je většina muslimů, bude Pákistán.
Let us worry about Pakistan.
Nestarejte se o Pákistán.

News and current affairs

Pakistan remains a sanctuary for Al Qaeda and some of the world's other most dangerous terrorists.
Pákistán zůstává útočištěm al-Káidy i některých nejnebezpečnějších světových teroristů.
I said that Pakistan would inevitably follow suit and the world would become less safe.
Prohlásil jsem, že jejich krok bude nevyhnutelně následovat Pákistán a svět se stane méně bezpečným.
But revelations about the nuclear weapons smuggling network organized by A. Q. Khan, the father of Pakistan's bomb, confirm the danger I predicted back then.
Odhalení o síti pašeráků jaderných zbraní, kterou organizoval otec pákistánské jaderné bomby A. K.
As events in Pakistan illustrate, the spread of nuclear technology does not extend the stability that comes with mutual deterrence.
Jak dokládají události v Pákistánu, šíření jaderných technologií nezvyšuje stabilitu plynoucí z vzájemného zastrašování.
Now it hints that it may resume enrichment, and recent press reports about the imports from Pakistan suggest Iran failed to disclose everything to the IAEA.
Nyní naznačuje, že by mohl obohacování obnovit, a nedávné tiskové zprávy o dovozech z Pákistánu naznačují, že Teherán neprozradil IAEA všechno.
In all, there are eight nuclear-weapon states - the US, Russia, Britain, France, China, Israel, India, and Pakistan.
Celkem existuje osm jaderných států - USA, Rusko, Velká Británie, Francie, Čína, Izrael, Indie a Pákistán.
Inter-state combat may still occur where strategic front lines can be found, such as Israel's border with Syria, India's border with Pakistan, and the border dividing the two Koreas.
K válčení mezi státy může dodnes docházet tam, kde lze nalézt strategické frontové linie, jakými jsou například hranice mezi Izraelem a Sýrií, hranice mezi Indií a Pákistánem nebo hranice rozdělující obě Koreje.
Most notably, for more than two years now, Pakistan has been moving away from the Bonn consensus, betting on the rebirth of the Taliban and giving it massive support.
Především Pákistán se víc než dva roky vzdaluje bonnskému konsenzu, vsází na renesanci Tálibánu a poskytuje mu rozsáhlou podporu.
In this connection, Pakistan views the Karzai government in Kabul as unfriendly to Islamabad and a threat to its key strategic interests.
V této spojitosti považuje Pákistán Karzáího vládu v Kábulu za nepřítele Islámábádu a hrozbu pro jeho klíčové strategické zájmy.
But, by aiding the Taliban, Pakistan is playing with fire, because there are now also Pakistani Talibans who pose a threat to Pakistan.
Napomáháním Tálibánu si ale Pákistán hraje s ohněm, poněvadž dnes existují pákistánští Tálibové, kteří představují hrozbu právě pro Pákistán.
But, by aiding the Taliban, Pakistan is playing with fire, because there are now also Pakistani Talibans who pose a threat to Pakistan.
Napomáháním Tálibánu si ale Pákistán hraje s ohněm, poněvadž dnes existují pákistánští Tálibové, kteří představují hrozbu právě pro Pákistán.
US policy toward Pakistan is also dangerously shortsighted and reminiscent of the mistakes the US made in Iran prior to the 1979 Islamic revolution.
Americká politika vůči Pákistánu je rovněž nebezpečně krátkozraká a připomíná chyby, jichž se USA dopustily v Íránu před islámskou revolucí roku 1979.
Nevertheless, the US at least has a Pakistan policy - which is more than can be said about NATO and Europe.
Nicméně USA alespoň nějakou politiku vůči Pákistánu mají, což se o NATO a Evropě říct nedá.
Moreover, a regional consensus among all the players must be rebuilt, including Pakistan, Iran, and India, whose joint responsibility for peace, stability, and redevelopment in Afghanistan must be recognized by Europe and the US.
Dále je třeba znovu vybudovat regionální konsenzus mezi všemi aktéry, včetně Pákistánu, Íránu a Indie, jejichž společnou zodpovědnost za mír, stabilitu a rekonstrukci v Afghánistánu musí Evropa a USA pochopit.

Are you looking for...?