English | German | Russian | Czech

Pakistan German

Meaning Pakistan meaning

What does Pakistan mean in German?

Pakistan

Pakistan Staat im südlichen Asien Pakistan grenzt an Iran, Afghanistan, China und Indien. Islamabad ist die Hauptstadt von Pakistan. Heftiger Monsunregen und neue Erdrutsche haben im Norden Pakistans mehr als 50 Menschen getötet und die Flutkatastrophe weiter verschärft.

Translation Pakistan translation

How do I translate Pakistan from German into English?

Synonyms Pakistan synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Pakistan?

Pakistan German » German

Islamische Republik Pakistan

Examples Pakistan examples

How do I use Pakistan in a sentence?

Simple sentences

Pakistan ist ein islamischer Staat.
Pakistan is a Muslim country.
China hat Grenzen zu Pakistan, Indien, Afghanistan, Tadschikistan, Kirgisistan, Kasachstan, Nordkorea, Laos, Vietnam, Nepal, Bhutan, Myanmar, zur Mongolei und zu Russland.
China shares borders with Pakistan, India, Afghanistan, Tajikistan, Kyrgyzstan, Kazakhstan, North Korea, Laos, Vietnam, Nepal, Bhutan, Myanmar, Mongolia and Russia.
Bangladesch führte im Jahre 1971 Krieg gegen Pakistan.
Bangladesh fought a war against Pakistan in 1971.
Bangladesch führte 1971 Krieg gegen Pakistan.
Bangladesh fought a war against Pakistan in 1971.
Islamabad ist die Hauptstadt von Pakistan.
Islamabad is the capital of Pakistan.
Einhundertundsechzehn Menschen starben durch einen Bombenanschlag in Pakistan.
One hundred and sixteen people died as a result of a bomb attack in Pakistan.
Welchen Mindestlohn hat man in Pakistan?
What's the minimum salary in Pakistan?
Ich verbrachte meine Kindheit in Pakistan.
I spent my childhood in Pakistan.
Die meiste Baumwolle auf der Welt wird in China, Indien, den Vereinigten Staaten und Pakistan angebaut.
Most of the world's cotton is grown in China, India, the United States, and Pakistan.

Movie subtitles

Wie soll ich das dann etwa aus Pakistan leiten?
How would I run it from, say, Pakistan?
Pakistan?
Pakistan?
Pakistan und die Straße von Burma.
Pakistan and Burma Road.
Der Korrespondent aus Pakistan kommt.
The correspondent from Pakistan has accepted.
Pakistan. dagegen.
Pakistan. against.
Solange Dimara noch in Pakistan ist, kann mich keiner ersetzen.
Until Dimara comes back from Pakistan, no one can replace me.
INDOPAKISTANISCHER BÜRGERKRIEG ZAHL DER OPFER: CA. 2.000.000, DAVON 1.200.000 KINDER. Die Hilfsleistungen der UN für Indien und Pakistan reichen nicht aus.
UNICEF points out that, int this corner of the world, one child dies every 5 seconds.
Wo eine Mehrheit aus Moslems besteht wird Pakistan in Zukunft sein.
Where there is a Muslim majority that will be Pakistan.
Lassen Sie uns die Sorge um Pakistan.
Let us worry about Pakistan.
Wollen Sie ein unabhängiges Indien und ein unabhängiges Pakistan oder wollen Sie Bürgerkrieg?
Do you want an independent India and an independent Pakistan or do you want civil war?
Wenn wir sie nicht aufhalten können gibt es keine Hoffnung für die Hindus, die noch in Pakistan sind.
If we can't stop it there'll be no hope for the Hindus left in Pakistan.
Wollen Sie wirklich nach Pakistan gehen?
You're really going to Pakistan?
Darf ich vorstellen? Familie Imala Pindi aus Pakistan.
I want you to meet the Ralapindi family from Pakistan.
Aus Pakistan, richtig?
Pakistani, right?

News and current affairs

Ich antwortete, dass Pakistan sich unweigerlich anschließen und die Welt zu einem unsichereren Ort würde.
I said that Pakistan would inevitably follow suit and the world would become less safe.
Wie die Geschehnisse in Pakistan zeigen, wird die Stabilität, die mit gegenseitiger Abschreckung einhergeht, durch die Verbreitung von nuklearer Technologie nicht erhöht.
As events in Pakistan illustrate, the spread of nuclear technology does not extend the stability that comes with mutual deterrence.
Jetzt lässt es durchblicken, dass es mit der Anreicherung fortfahren könnte und Presseberichte aus der jüngsten Zeit über die Importe aus Pakistan deuten darauf hin, dass Iran der IAEO nicht alles erzählt hat.
Now it hints that it may resume enrichment, and recent press reports about the imports from Pakistan suggest Iran failed to disclose everything to the IAEA.
Zwischenstaatliche Kämpfe können immer noch dort vorkommen, wo sich strategische Frontlinien befinden, z. B. an Israels Grenze zu Syrien, Indiens Grenze zu Pakistan und an der Grenze, die die beiden Koreas voneinander trennt.
Inter-state combat may still occur where strategic front lines can be found, such as Israel's border with Syria, India's border with Pakistan, and the border dividing the two Koreas.
Der Kahlschlag alter Waldbestände in den Bergen an der Grenze zu Pakistan könnte sich als problematisch herausstellen.
Clear-cutting of old growth forests in the mountains bordering Pakistan may prove as problematic.
Splittergruppen der Mudschaheddin und später der Taliban exportierten Lastwagenladungen voll feinfaserigem Zedernholz aus Nangahar und den umliegenden Provinzen nach Pakistan, oftmals im Tausch gegen Waffen.
Mujahedin factions and later the Taliban exported stands of fine-grained cedar by the truckload from Nangahar and surrounding provinces to Pakistan, often in return for arms.
Ungehindert strömen Opiate über die Grenzen in den Iran, nach Pakistan und in andere zentralasiatische Länder.
Opiates flow freely across borders into Iran, Pakistan, and other Central Asian countries.
Das zweite Problem ist die Umsiedlung von afghanischen Flüchtlingen, die jetzt in Pakistan und im Iran leben, aber auch von den Afghanen, die innerhalb des Landes vertrieben wurden.
The second problem involves relocating Afghan refugees now living in Pakistan and Iran, as well as those displaced within Afghanistan.
Die Afghanen können einen wesentlichen Beitrag dazu leisten, die Nord-Süd-Route wieder zu öffnen, die die ressourcenreichen Länder Zentralasiens mit den dichtbevölkerten Ländern Indien und Pakistan verbindet.
Afghans can contribute in a tangible way here by reopening the North-South route connecting the resource rich economies of Central Asia to densely populated India and Pakistan.
In Pakistan ist die Vergewaltigung in der Ehe heute nicht verboten und jährlich kommt es zu 800 Ehrenmorden.
In Pakistan, marital rape is not illegal today, and there are 800 honor killings a year.
Khalilzad und Karzai haben sich in den späten neunziger Jahren intensiv um den Bau einer amerikanischen Gaspipeline von Turkmenistan über Afghanistan und Pakistan zum Indischen Ozean bemüht.
Khalilzad and Karzai spent considerable efforts in the late 1990s to get an American-built pipeline to carry gas from Turkeminstan through Afghanistan to Pakistan and the Indian Ocean.
Viele der heutigen Kriegsgebiete - z. B. Afghanistan, Äthiopien, Iran, Irak, Pakistan, Somalia und der Sudan - haben dieselben grundlegenden Probleme, die ihre Konflikte im Kern ausmachen.
Many of today's war zones - including Afghanistan, Ethiopia, Iran, Iraq, Pakistan, Somalia, and Sudan - share basic problems that lie at the root of their conflicts.
Sie unterstützen die Militärdiktatur in Pakistan.
It supports the military dictatorship in Pakistan.
Im Haushaltskrieg gibt es keine Aussicht auf einen Konsens für die Herrichtung der amerikanischen Infrastruktur, aber langsam breitet sich die Ansicht aus, dass Afghanistan und Pakistan nicht zu den Kerninteressen der USA gehören.
The budget war is not producing any consensus on fixing America's infrastructure, but it is beginning to produce a view that Afghanistan and Pakistan are far from being core US national interests.

Pakistan English

Translation Pakistan in German

How do you say Pakistan in German?

Pakistan English » German

Pakistan Islamische Republik Pakistan

Examples Pakistan in German examples

How do I translate Pakistan into German?

Simple sentences

Pakistan is a Muslim country.
Pakistan ist ein islamischer Staat.
China shares borders with Pakistan, India, Afghanistan, Tajikistan, Kyrgyzstan, Kazakhstan, North Korea, Laos, Vietnam, Nepal, Bhutan, Myanmar, Mongolia and Russia.
China hat Grenzen zu Pakistan, Indien, Afghanistan, Tadschikistan, Kirgisistan, Kasachstan, Nordkorea, Laos, Vietnam, Nepal, Bhutan, Myanmar, zur Mongolei und zu Russland.
Bangladesh fought a war against Pakistan in 1971.
Bangladesch führte im Jahre 1971 Krieg gegen Pakistan.
Bangladesh fought a war against Pakistan in 1971.
Bangladesch führte 1971 Krieg gegen Pakistan.
Islamabad is the capital of Pakistan.
Islamabad ist die Hauptstadt von Pakistan.
One hundred and sixteen people died as a result of a bomb attack in Pakistan.
Einhundertundsechzehn Menschen starben durch einen Bombenanschlag in Pakistan.
What's the minimum salary in Pakistan?
Welchen Mindestlohn hat man in Pakistan?
I spent my childhood in Pakistan.
Ich verbrachte meine Kindheit in Pakistan.
Most of the world's cotton is grown in China, India, the United States, and Pakistan.
Die meiste Baumwolle auf der Welt wird in China, Indien, den Vereinigten Staaten und Pakistan angebaut.
Islamabad is Pakistan's capital.
Islamabad ist Pakistans Hauptstadt.

Movie subtitles

How would I run it from, say, Pakistan?
Wie soll ich das dann etwa aus Pakistan leiten?
Pakistan?
Pakistan?
Pakistan and Burma Road.
Pakistan und die Straße von Burma.
The correspondent from Pakistan has accepted.
Der Korrespondent aus Pakistan kommt.
Pakistan. against.
Pakistan. dagegen.
The ambassador for Pakistan was very sweet.
Der Botschafter war sehr nett.
Until Dimara comes back from Pakistan, no one can replace me.
Solange Dimara noch in Pakistan ist, kann mich keiner ersetzen.
Where there is a Muslim majority that will be Pakistan.
Wo eine Mehrheit aus Moslems besteht wird Pakistan in Zukunft sein.
Let us worry about Pakistan.
Lassen Sie uns die Sorge um Pakistan.
Do you want an independent India and an independent Pakistan or do you want civil war?
Wollen Sie ein unabhängiges Indien und ein unabhängiges Pakistan oder wollen Sie Bürgerkrieg?
If we can't stop it there'll be no hope for the Hindus left in Pakistan.
Wenn wir sie nicht aufhalten können gibt es keine Hoffnung für die Hindus, die noch in Pakistan sind.
You're really going to Pakistan?
Wollen Sie wirklich nach Pakistan gehen?
I want you to meet the Ralapindi family from Pakistan.
Darf ich vorstellen? Familie Imala Pindi aus Pakistan.
When she had the measles, I was in Pakistan.
Als sie die Masern hatte, war ich in Pakistan.

News and current affairs

I said that Pakistan would inevitably follow suit and the world would become less safe.
Ich antwortete, dass Pakistan sich unweigerlich anschließen und die Welt zu einem unsichereren Ort würde.
But revelations about the nuclear weapons smuggling network organized by A. Q. Khan, the father of Pakistan's bomb, confirm the danger I predicted back then.
Die Enthüllungen über das Netzwerk für den Schmuggel atomarer Waffen, das vom Vater der pakistanischen Bombe, A. Q. Khan, organisiert wurde, bestätigen jedoch die Gefahr, die ich damals voraussagte.
As events in Pakistan illustrate, the spread of nuclear technology does not extend the stability that comes with mutual deterrence.
Wie die Geschehnisse in Pakistan zeigen, wird die Stabilität, die mit gegenseitiger Abschreckung einhergeht, durch die Verbreitung von nuklearer Technologie nicht erhöht.
Now it hints that it may resume enrichment, and recent press reports about the imports from Pakistan suggest Iran failed to disclose everything to the IAEA.
Jetzt lässt es durchblicken, dass es mit der Anreicherung fortfahren könnte und Presseberichte aus der jüngsten Zeit über die Importe aus Pakistan deuten darauf hin, dass Iran der IAEO nicht alles erzählt hat.
Inter-state combat may still occur where strategic front lines can be found, such as Israel's border with Syria, India's border with Pakistan, and the border dividing the two Koreas.
Zwischenstaatliche Kämpfe können immer noch dort vorkommen, wo sich strategische Frontlinien befinden, z. B. an Israels Grenze zu Syrien, Indiens Grenze zu Pakistan und an der Grenze, die die beiden Koreas voneinander trennt.
Clear-cutting of old growth forests in the mountains bordering Pakistan may prove as problematic.
Der Kahlschlag alter Waldbestände in den Bergen an der Grenze zu Pakistan könnte sich als problematisch herausstellen.
Mujahedin factions and later the Taliban exported stands of fine-grained cedar by the truckload from Nangahar and surrounding provinces to Pakistan, often in return for arms.
Splittergruppen der Mudschaheddin und später der Taliban exportierten Lastwagenladungen voll feinfaserigem Zedernholz aus Nangahar und den umliegenden Provinzen nach Pakistan, oftmals im Tausch gegen Waffen.
Opiates flow freely across borders into Iran, Pakistan, and other Central Asian countries.
Ungehindert strömen Opiate über die Grenzen in den Iran, nach Pakistan und in andere zentralasiatische Länder.
Otherwise, it runs the risk of renewed chaos and violence, but this time in a more destabilized region, as Pakistan's current problems demonstrate.
Andernfalls besteht das Risiko, dass Chaos und Gewalt wieder erstarken, aber dann in einer noch stärker destabilisierten Region, wie die gegenwärtigen Probleme Pakistans deutlich machen.
The second problem involves relocating Afghan refugees now living in Pakistan and Iran, as well as those displaced within Afghanistan.
Das zweite Problem ist die Umsiedlung von afghanischen Flüchtlingen, die jetzt in Pakistan und im Iran leben, aber auch von den Afghanen, die innerhalb des Landes vertrieben wurden.
Afghans can contribute in a tangible way here by reopening the North-South route connecting the resource rich economies of Central Asia to densely populated India and Pakistan.
Die Afghanen können einen wesentlichen Beitrag dazu leisten, die Nord-Süd-Route wieder zu öffnen, die die ressourcenreichen Länder Zentralasiens mit den dichtbevölkerten Ländern Indien und Pakistan verbindet.
Pakistan's government does not share the same threat assessments or priorities as its American benefactor.
Die pakistanische Regierung beurteilt die Bedrohungen anders und hat nicht dieselben Prioritäten wie ihr amerikanischer Wohltäter.
In Pakistan, marital rape is not illegal today, and there are 800 honor killings a year.
In Pakistan ist die Vergewaltigung in der Ehe heute nicht verboten und jährlich kommt es zu 800 Ehrenmorden.
Khalilzad and Karzai spent considerable efforts in the late 1990s to get an American-built pipeline to carry gas from Turkeminstan through Afghanistan to Pakistan and the Indian Ocean.
Khalilzad und Karzai haben sich in den späten neunziger Jahren intensiv um den Bau einer amerikanischen Gaspipeline von Turkmenistan über Afghanistan und Pakistan zum Indischen Ozean bemüht.

Are you looking for...?