English | German | Russian | Czech

Kabul English

Translation Kabul in Czech

How do you say Kabul in Czech?

Kabul English » Czech

Kábul

Examples Kabul in Czech examples

How do I translate Kabul into Czech?

Movie subtitles

An ancient trail along the Kabul river in the Himalayas.
Starodávná stezka podél řeky Kábul v Himalájích.
Ran guns in Gaza, Kabul, led a coup in Mozambique.
Bojoval třeba v Gaze, v Kábulu. Vedl povstání v Mozambiku.
Baghdad, say, or Kabul?
Co třeba Bagdád nebo Kábul?
Kabul.
Kábul.
I'm Kabul.
jsem Kábul.
Kabul.
Kábule.
Kabul!
Kábul!
Kabul, stay in the boat.
Kábule, zůstaňte ve člunu.
Geneva's comin' up, and we should have Karachi and Kabul in a couple of minutes.
Ženeva se připojuje, a Karáčí s Kábulem budou během pár minut.
Geneva just pulled the plug. Kabul is out.
Ženeva a Kábul se odpojili.
Via Kabul?
Přes Kábul?
You took him away in the Kabul war.
Vzala jsi ho pryč v Kábůlské válce.
Subsequent to the attack, intel tracked him as far as Kabul.
Následně po útoku, ho zpravodaj sledoval, do Kábulu.
CIA, London, have just told us they found documents in Kabul naming Rachid as an Afghani intelligence officer linked to Al Qaeda.
Londýnská CIA nám právě sdělila, že v Kábulu našli dokumenty, které Rašída označují jako tajného agenta napojeného na Al Kajdu.

News and current affairs

In this connection, Pakistan views the Karzai government in Kabul as unfriendly to Islamabad and a threat to its key strategic interests.
V této spojitosti považuje Pákistán Karzáího vládu v Kábulu za nepřítele Islámábádu a hrozbu pro jeho klíčové strategické zájmy.
Putting major drug traffickers behind bars at the new maximum-security prison at Pul-i-Charki, near Kabul, would be a good start.
Dostat hlavní drogové překupníky za mříže nové, silně zabezpečené věznice Pal-i-Čarki poblíž Kábulu by byl dobrý začátek.
Cities such as Kabul, Mazar, Herat and others will need to be rebuilt as centers of economic and cultural life.
Města jako Kábul, Herát, Mazár bude nutno přestavět a vybudovat z nich střediska hospodářského a kulturního života.
Some of those young men remained in Afghanistan as Mujahideen entered Kabul to take part in the bitter infighting that led to the Taliban's rise.
Někteří z nich v Afghánistánu zůstali i poté, co mudžahedínové vstoupili do Kábulu, kde se zapojili do krutých bojů, které postupně vedly k vzestupu Tálibánu.
It is one thing for Russia and China to exploit America's growing difficulties from Gaza to Kabul; but it is quite another if the situation deteriorates to the point of general destabilization in the region.
Jedna věc je, když Rusko a Čína využívají rostoucí obtíže Spojených států od Gazy po Kábul, ale něco zcela jiného je, pokud se situace zhorší natolik, že přeroste ve všeobecnou destabilizaci v regionu.
After the overthrow of the Taliban regime, the West did not commit enough troops to extend the national government in Kabul's authority over the whole country.
Po svržení tálibánského režimu nevyčlenil Západ dostatek vojenských sil, aby rozšířil mocenský dosah kábulské národní vlády na celou zemi.
They tremble at the fact that Marshall Fahim's army, the country's largest, sits in garrisons ringing Kabul.
Třese jimi obava při pomyšlení na to, že vojsko maršála Fahíma, v zemi největší, je rozmístěno v posádkám dokola celého Kábulu.
Now that the international peacekeeping force is to operate nationally, Marshall Fahim must be told to lift his stranglehold on Kabul.
Teď, kdy mají mírové jednotky působit na celém území státu, musí někdo Fahímovi přikázat, aby Kábul zbavil jeho nebezpečného vojenského sevření.
This proposal was originally made by the Senlis Council, an independent organization based in Paris, during a workshop in Kabul last September.
Tento návrh původně vzešel loni v září na semináři v Kábulu od nezávislé organizace Senlis Council se sídlem v Paříži.
The invasion of Afghanistan was not merely an improvised response to a local development (a putsch in Kabul); it was also a direct result of this trend.
Invaze do Afghánistánu tak nebyla pouhou improvizovanou reakcí na místní vývoj událostí (konkrétně na puč v Kábulu), ale i přímým výsledkem tohoto trendu.
From Kabul to Pristina, from Ramallah to Kinshasa, the EU is monitoring borders, overseeing peace agreements, training police forces, building up criminal justice systems and protecting shipping from pirate attacks.
Od Kábulu po Prištinu a od Ramalláhu po Kinshasu EU střeží hranice, dohlíží na mírové dohody, zajišťuje výcvik policejních sil, buduje systémy trestního soudnictví a chrání lodní dopravu před útoky pirátů.
And, when conflict stops, from Kosovo to Kabul, football is the first sign of a society returning to normal.
A jakmile konflikt ustane, je fotbal od Kosova po Kábul první známkou toho, že se společnost vrací k normálu.
The Western aim of building Afghanistan up as a stable and more or less democratic state is extremely ambitious; it may be wiser to help stabilize Kabul and the relatively quiet northern part of the country.
Západní cíl vybudovat z Afghánistánu stabilní a víceméně demokratický stát je krajně ctižádostivý; bylo by snad moudřejší napomoci stabilizaci Kábulu a relativně klidné severní části země.
In July this year, American intelligence sources publicly revealed that the suicide-bombing of the Indian Embassy in Kabul had been conducted at the behest of the ISI.
Americké zpravodajské zdroje letos v červenci veřejně oznámily, že sebevražedný pumový útok na indické velvyslanectví v Kábulu byl proveden na rozkaz ISI.

Are you looking for...?