English | German | Russian | Czech

gulag Czech

Translation gulag translation

How do I translate gulag from Czech into English?

gulag Czech » English

gulag

Gulag Czech » English

Gulag

Synonyms gulag synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as gulag?

gulag Czech » Czech

symbol stalinské hrůzovlády

Inflection gulag inflection

How do you inflect gulag in Czech?

gulag · noun

+
++

Examples gulag examples

How do I use gulag in a sentence?

Movie subtitles

Lunar V, orbitální gulag.
Lunar V, an orbiting gulag.
Tohle je gulag Rura Penthe.
This is the gulag Rura Penthe.
Tenhle gulag by chtěl trochu prosvětlit, trochu povzbudit.
This gulag could use a little colour, some excitement.
Gulag-místo, kde zločinci vládnou nevinným.
A gulag. a place where the guilty rule the innocent.
Je to pro jako gulag.
Means being sent to Gulag.
Souostroví Gulag, Periodickou tabulku prvků.
The Gulag Archipelago, The Periodic Table.
Vrať se na Gulag.
Back to the gulag.
Vrať se na gulag.
Back to the gulag.
Co to je, gulag?
What is this, the gulag?
Zdánlivě dobrovolnej soukromej gulag zlikvidoval zprostředkovatele veřejný zodpovědnosti a svobodný vůle.
A seemingly voluntary, privatized gulag managed to eliminate the middlemen of public accountability and free will.
Miláčku, na mou duši, můj byl jako gulag.
Sweetie, I swear to you. Mine was like a gulag.
Dají vás na místo, kde vám gulag pak přijde jako tenisový tábor.
We'll put you in a place that'll make gulag look like a tennis camp.
Stalin okamžitě uvede tábory opět do provozu. Ty se stanou součástí jeho Gulag systému, ve kterém jsou uvězněni lidé podezřelí z odporu proti jeho režimu.
It will become part of his prison system, where people suspected of hostility towards his regime will be imprisoned.
Je to jen mnou, nebo tohle místo vypadá spíš jako gulag z 19 století než kanceláře známého lidumila a chirurga?
Is it just me, or does this place Look more like a 19th-century gulag Than the offices of a well-known humanitarian and surgeon?

News and current affairs

Nyní byl tábor obnoven jako Gulag Museum skupinou Memorial, lidskoprávním uskupením, které založil fyzik a disident Andrei Sakharov, aby připomněl Rusům jejich totalitní minulost.
Now it was being restored as a Gulag Museum by Memorial, a human-rights group founded by the dissident physicist Andrei Sakharov, to remind Russians of their totalitarian past.
Dnes je Gulag Museum pod jiným vedením.
Today, the Gulag Museum is under different management.
Jak totiž věděl, po hladomoru následoval teror: rolníci, kteří přežili hlad i gulag, se stali Stalinovými příštími oběťmi.
As Lemkin knew, terror followed famine: peasants who survived hunger and the Gulag became Stalin's next victims.
Gulag se brzy téměř vyprázdnil; začalo politické tání, které zrodilo zvěsti o svobodě, jež nebylo možné zarazit.
Soon, the gulag was virtually emptied; a political thaw began, spurring whispers of freedom that could not be contained.

gulag English

Translation gulag in Czech

How do you say gulag in Czech?

gulag English » Czech

gulag

Gulag English » Czech

Gulag

Examples gulag in Czech examples

How do I translate gulag into Czech?

Simple sentences

Tom managed to escape from a gulag in Siberia.
Tomovi se podařilo utéct z gulagu na Sibiři.

Movie subtitles

My mother still would be in Soviet gulag if it hadn't been for a man like Mr Thornton.
Je to Mezinárodní mírové vědecké sympozium.
Lunar V, an orbiting gulag.
Lunar V, orbitální gulag.
This is the gulag Rura Penthe.
Tohle je gulag Rura Penthe.
He escaped from the Gulag.
Utekl z gulagu.
This gulag could use a little colour, some excitement.
Tenhle gulag by chtěl trochu prosvětlit, trochu povzbudit.
Rembrandt Brown, I find you guilty of treason, and I sentence you to 15 years in the Alaskan Gulag, without the possibility of parole.
Rembrandte Browne, shledal jsem vás vinným ze zrady, a odsuzuji vás na 15 let do Aljašského gulagu, bez možnosti podmíněného propuštění.
A gulag. a place where the guilty rule the innocent.
Gulag-místo, kde zločinci vládnou nevinným.
I am the scream of the gulag.
Jsem výkřik v gulagu.
This is some leftover gulag trip you're on.
Tohle není výlet do gulagu.
I was seven years in Soviet gulag.
Byl jsem 7 let v gulagu.
It's an old gulag trick.
Starý trik z gulagu.
It was never like this in gulag.
V gulagu to nikdy takovýhle nebylo.
Means being sent to Gulag.
Je to pro jako gulag.
You got to go a Gulag and end up in a mass grave with a bullet in the back of your head.
Šel byste do gulagu a skončil v masovém hrobu s kulkou v týlu.

News and current affairs

All forms of leftist ideology - indeed, everything that smacked of collective idealism - came to be viewed as misguided utopianism that could lead only to the Gulag.
Všechny formy levicové ideologie - vlastně všechno, co zavánělo kolektivním idealismem - se začaly pokládat za pomýlený utopismus, který může vést jedině do gulagu.
A human rights defender, Gabriel Andreescu, compared the looming fate of the street dogs with the Holocaust and Gulag.
Obránce lidských práv Gabriel Andreescu dokonce srovnal osud toulavých psů s holocaustem a gulagem.
Hadjiev's two other brothers, as well as his brother-in-law and sister-in-law, have been in Turkmenistan's notorious penal gulag since 2002, when they were sentenced to lengthy prison terms.
Hadžievovi dva další bratři, stejně jako jeho švagr a švagrová jsou od roku 2002, kdy byli odsouzeni k dlouhým trestům odnětí svobody, v nechvalně proslulém turkmenském trestnímu gulagu.
Now it was being restored as a Gulag Museum by Memorial, a human-rights group founded by the dissident physicist Andrei Sakharov, to remind Russians of their totalitarian past.
Nyní byl tábor obnoven jako Gulag Museum skupinou Memorial, lidskoprávním uskupením, které založil fyzik a disident Andrei Sakharov, aby připomněl Rusům jejich totalitní minulost.
Today, the Gulag Museum is under different management.
Dnes je Gulag Museum pod jiným vedením.
It was luxurious, but similar to a gulag with its high perimeter fences and guards.
Byla přepychová, ale se všemi svými vysokými obvodovými zdmi a dozorci se podobala gulagu.
A stupid competition arose between two nightmares, the Holocaust and the Gulag, totalitarian Nazism and totalitarian communism.
Mezi těmito dvěma nočními můrami, holocaustem a gulagem, totalitním nacismem a totalitním komunismem, vznikla jakási hloupá konkurence.
The release of the Gulag prisoners that followed his speech continued, but it was done in silence.
Propouštění vězňů z gulagů, jež následovalo po jeho projevu, pokračovalo, ale probíhalo v tichosti.
The idea of the Gulag entered our literature with Alexander Solzhenitsyn's One Day in the Life of Ivan Denisovich.
Povědomí o gulazích vstoupilo do naší literatury díky novele Jeden den Ivana Děnisoviče od Alexandra Solženicyna.
Neither censorship nor the gulag ever completely suppressed intellectual life in Russia.
Cenzuře ani gulagům se v Rusku nikdy nepodařilo úplně potlačit intelektuální život.
Gusinsky, after all, was arrested in the glare of news cameras, not shipped off to the gulag in the dark of night.
Koneckonců Gusinskij byl zatčen před zraky kamer a nebyl odvlečen do gulagu pod rouškou noci.
The regime depended on show trials and gulag labor, and used unprecedented violence to consolidate the power of dogmatic, ascetic bureaucrats.
Režim stál na vykonstruovaných procesech a pracovních táborech a ke konsolidaci moci dogmatických, asketických byrokratů využíval bezprecedentního násilí.
Barking Alsatian dogs, stern guards, and waiters dressed in inmate uniforms work hard to recreate the gulag's sinister atmosphere.
Oživit děsivou atmosféru gulagu se usilovně snaží štěkající vlčáci, přísné stráže a číšníci ve vězeňských uniformách.
While Holocaust deniers have been purged from German universities, Russian universities employ a number of professors of Russian history who conspicuously maintain the Gulag's absence from their lectures.
Zatímco na německých vysokých školách byli popírači holocaustu vymýceni, ruské univerzity zaměstnávají nesčetně učitelů ruských dějin, kteří ve svých přednáškách zřetelně zachovávají o Gulagu mlčení.

Are you looking for...?