aristokrat Czech
Translation aristokrat translation
How do I translate aristokrat from Czech into English?
Synonyms aristokrat synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as aristokrat?
aristokrat Czech » Czech
Inflection aristokrat inflection
How do you inflect aristokrat in Czech?
aristokrat · noun
Singular aristokrat masculine animate gender
Nominative kdo? co? aristokrat masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez aristokrata
Dative komu? čemu? k aristokratu k aristokratovi
Accusative koho? co? pro aristokrata
Vocative aristokrate!
Locative o kom? o čem? o aristokratu o aristokratovi
Instrumental kým? čím? s aristokratem
Plural aristokrati masculine animate gender
Nominative kdo? co? aristokrati masculine animate gender aristokraté masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez aristokratů
Dative komu? čemu? k aristokratům
Accusative koho? co? pro aristokraty
Vocative aristokrati! aristokraté!
Locative o kom? o čem? o aristokratech
Instrumental kým? čím? s aristokraty
Examples aristokrat examples
How do I use aristokrat in a sentence?
Movie subtitles
Proč by aristokrat jezdil do Ruska?
Why should an aristocrat want to go to Russia?
Jsi francouzský aristokrat.
You're a French aristocrat.
Řekl, že i kdyby byl Bud Flanagan oblečen od Hartnella, nikdo by mu neuvěřil, že je aristokrat.
He said that no matter how Bud Flanagan was got up, even if he was dressed by Hartnell, that nobody would ever believe that he was an aristocrat.
To se pozná aristokrat!
You aristocrat!
Jsi aristokrat z váženého rodu.
You're an aristocrat. Your family's name is honored. You're a prince to your people.
Bude ho adoptovat skutečný aristokrat s modrou krví.
We're going to have him adopted. by a real honest-to-goodness, blue-blooded aristocrat.
Já jsem úctyhodná osoba vzdělaná, vzorný manžel po 15 let, aristokrat!
I'm a respectable person, a graduate, a model husband for 15 years, an aristocratic!
Moc jsi mě překvapil. Čekal jsem, že jako aristokrat hájíš šlechtu.
You, whom I knew so proud of your blazon, indifferent to the people!
Vy jste aristokrat. - Vy máte svobodu odjakživa.
For you aristocrats, freedom is part of your privileges.
Co tady hledá ten aristokrat?
What is he still doing here, this aristocrat?
Aristokrat mezi aristokraty.
Of the purest line.
To proto, že jste aristokrat.
That's because you're an aristocrat.
Není pravda, že každý aristokrat chce zemřít?
Isn't it true that every aristocrat wants to die?
Jsem aristokrat a porazím každého, kdo mne vyzve!
I'm an aristocrat and I'll beat anyone who dares to challenge me!
News and current affairs
Otec novodobých olympijských her, baron de Courbertin, byl francouzský aristokrat, jenž podporoval sport, aby posílil francouzské muže po porážce v prusko-francouzské válce v roce 1871.
The father of the modern Olympic Games, Baron de Courbertin, was a French aristocrat who promoted sports to reinvigorate the men of France after their defeat in the Franco-Prussian War of 1871.