English | German | Russian | Czech

životní standard Czech

Translation životní standard translation

How do I translate životní standard from Czech into English?

životní standard Czech » English

standard of living

Grammar životní standard grammar

What are the grammatical properties of životní standard in Czech?

životní + standard · adjective + noun

++

Examples životní standard examples

How do I use životní standard in a sentence?

Simple sentences

Nesmíš spustit z očí svůj životní cíl.
You must not lose sight of your goal in life.
Je ministr zodpovědný za životní prostředí.
He is the minister responsible for the environment.
Tom a Mary se chystali zabít Tomova otce kvůli životní pojistce.
Tom and Mary were plotting to kill Tom's father for the life insurance.
Životní náklady rostou.
The cost of living is rising.
Tyto továrny znečišťují životní prostředí.
These factories are polluting the environment.
Musíš změnit svůj životní styl.
You need to change your lifestyle.
Životní podmínky se zlepšily.
Living conditions have improved.
Životní podmínky se hodně zlepšily.
Living conditions have improved quite a lot.
Greta Thunbergová vyzvala světové představitele, aby udělali pro životní prostředí víc.
Greta Thunberg called on world leaders to do more for the environment.
Omezením spotřeby masa můžeme zlepšit životní prostředí.
By reducting meat consumption, we can improve the environment.

News and current affairs

Pokud však jde o standardy - jako jsou normy upravující bezpečnost, zdraví a životní prostředí -, jsou požadavky spojené s přístupem na trhy brutální a černobílé: buďto zavedený standard splníte, nebo nebudete prodávat.
But, when it comes to standards - such as those governing safety, health, and the environment - the market-access requirements are brutal and binary: either you meet the established standard or you do not sell.

Examples životní standard in Czech examples

How do I translate životní standard into Czech?

Movie subtitles

It may be lower than what you anticipated, but it is standard for this position.
Možná je to nižší než jsi očekávala, ale pro tuhle poziici je to zcela adekvátní.
A little double standard, don't you think?
Trochu dvojí metr, nemyslíte?
Then our glorious and laudable Army. the old, proud, standard bearers of our people. who are equally tradition minded. will champion the Political Leadership and the Party.
Potom naše slavná a neotřesitelná armáda, starý, hrdý pilíř našeho lidu, který je stejně hrdý na svoje tradice, zmocní politického vedení a Strany.
Raise the standard of France!
Vztyčte standartu francouzskou!
Raise the standard of England!
Vztyčte standartu anglickou!
The courage for you to wish for something better than standard love from someone like Fred.
Odvahu k tomu, abyste si přála něco lepšího, než je průměrná láska nějakého Freda.
Standard 7-2961, San Francisco.
San Francisco 7-2961.
And yet, by any standard, if there has been a sin. I am the one who should be branded the sinner.
Ale pokud došlo k hříchu, podle všech měřítek jsem to , kdo by měl být označen za hříšníka.
It's a standard phrase.
To je zdvořilostní formule.
It's a standard phrase.
Podobný styl.
Guess my father thinks nobody's good enough for his daughter except maybe the guy that owns Standard Oil.
Myslím, že si otec myslí, že pro jeho dceru není nikdo dost dobrý. Možná kromě majitele Standard Oil.
You'd put the standard at 65?
Nechal byste je projít s 65? - Proč ne?
You've set such a high standard.
Nasadila jsi vysokou laťku.
It depends what standard you require.
Jde jen o komfort, který si přejeme.

News and current affairs

But, when it comes to standards - such as those governing safety, health, and the environment - the market-access requirements are brutal and binary: either you meet the established standard or you do not sell.
Pokud však jde o standardy - jako jsou normy upravující bezpečnost, zdraví a životní prostředí -, jsou požadavky spojené s přístupem na trhy brutální a černobílé: buďto zavedený standard splníte, nebo nebudete prodávat.
But, in some cases, the harmonized standard could be more stringent than some countries' original standards.
Harmonizovaný standard by však v některých případech mohl být přísnější než původní standardy některých zemí.
This work is based on standard scenarios, and carries the typical caveats of predictions far into the future.
Tato práce je založena na standardních scénářích a obsahuje typické slabiny předpovědí do vzdálené budoucnosti.
Designing such a growth strategy is both harder and easier than implementing standard neoliberal policies.
Plánování takové růstové strategie je těžší i snazší než realizace standardní neoliberální politiky.
If adopted, this policy would set a new global standard and perhaps prompt other nations to follow suit.
Bude-li tato politika přijata, nastaví laťku nového globálního standardu a snad přiměje dalsí země, aby se zachovaly obdobně.
That would widen the wage distribution, create jobs, and maintain the living standard of the poor.
Tím by se rozšířila distribuce mezd, vytvořila pracovní místa a udržela životní úroveň chudých.
Malaria was surging, owing to the parasite's growing resistance to the standard medicine at the time.
Počet případů malárie se také zvyšoval kvůli rostoucí rezistenci tohoto parazita vůči tehdejším standardním lékům.
He says that he did not understand how the growth of non-standard mortgages had lured borrowers and investors into bearing dangerous risks.
Tvrdí, že nechápal, jak růst nestandardních hypoték vábil příjemce úvěrů a investory k podstupování nebezpečných rizik.
But Greenspan would have served the country and the world better if he had been somewhat more paternalist in slowing the growth of non-standard adjustable-rate mortgages.
Greenspan by ale své vlasti i světu posloužil lépe, kdyby byl při brždění růstu nestandardních hypoték s pohyblivou úrokovou sazbou o něco paternalističtější.
It is not that raising poor people's standard of living above bare subsistence produces Malthusian catastrophe, or that taxes and withdrawal of welfare benefits make people work, at the margin, for nothing.
Zádrhel nemůže být v tom, že zvyšování životní úrovně chudých lidí nad hranici holé existence vede k malthuziánské katastrofě, a zádrhel nemůže být ani v tom, že daně a čerpání dávek nutí lidi pracovat ve výsledku zadarmo.
I believe it is critical that the US set a very high international standard for nuclear restraint.
Jsem přesvědčena, že je nezbytné, aby USA zavedly velmi vysoký mezinárodní standard jaderné zdrženlivosti.
By any standard of justice, it is also just plain wrong.
A podle všech měřítek spravedlnosti je to také prostě a jednoduše špatné.
More fundamentally, monetary unions - in a broader sense - have existed not only within single states, but also in groups of sovereign states, the gold standard being the most notable example in history.
Ještě zásadnější je, že měnové unie v širším smyslu existují nejen v rámci samostatných států, ale i v rámci skupin suverénních států - nejvýznamnějším historickým příkladem je zlatý standard.
First, they required fiscal discipline in the member states, which was true under the gold standard, with its informal norm of balanced budgets.
Za prvé vyžadovaly fiskální disciplínu v členských státech, což pro zlatý standard s jeho neformální normou vyrovnaných rozpočtů každopádně platilo.

Are you looking for...?