English | German | Russian | Czech

životaschopnost Czech

Translation životaschopnost translation

How do I translate životaschopnost from Czech into English?

životaschopnost Czech » English

viability vitality

Synonyms životaschopnost synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as životaschopnost?

životaschopnost Czech » Czech

vitalita životní způsobilost životnost živost

Inflection životaschopnost inflection

How do you inflect životaschopnost in Czech?

životaschopnost · noun

+
++

Examples životaschopnost examples

How do I use životaschopnost in a sentence?

Movie subtitles

se na nich neudržím, nemám tu životaschopnost.
I can't even stand on my own two feet. I'd need some sort of vitality that I just don't have.
Tvá pozoruhodná životaschopnost. zasluhuje tradiční odpověď na veřejný projev přízně.
For your remarkable persistence in life we have a traditional answer to this public acclaim.
Myslel jsem, že jste to alespoň zvažovali,...když prudce rostla vaše populace, životaschopnost planety.
I thought you'd at least considered it,...given the rapid growth of your population, the viability of the planet.
Heleno, umění je životaschopnost pro Los Angeles.
Helena, the arts are the vitality of Los Angeles.
Vykazují neobyčejnou životaschopnost.
They've shown remarkable resiliency.
Heparin pomáhá udržovat životaschopnost tkání.
Heparin helps maintain tissue viability.
Na životaschopnost.
To viability.
taky. Určitě ti nevadí odkládání styku, než náš vztah potvrdí svou životaschopnost?
You're sure you're okay postponing intercourse until our relationship is past the initial viability test?
Jsem tu, abych zhodnotila potenciál a dlouhodobou životaschopnost mise.
I'm here to assess the potential and long-term viability of this mission.
A zkoumáme životaschopnost firem pro dlouhodobé či krátkodobé začlenění společných fondů.
And we analyze companies' viabilities for inclusion in long-and short-term mutual funds.
Zároveň, pane, pojďme povolit tohle shromáždění, aby to mělo nějakou životaschopnost.
At the same time, sir, let's allow this association to have some longevity.
Pánové, myslím, že je třeba znovu zvážit životaschopnost osobních počítačů.
Gentlemen, I believe it's time to reconsider the viability of the personal computer.
Zadruhé, pokud se nám nepodaří rychle odebrat orgány jejich životaschopnost. Proto teď musíme jít k soudu.
Second, if we do not harvest these organs quickly, the viability. which is why we have to go to the courthouse now.
Ale ve chvíli, kdy ukážeme životaschopnost geomagnetické technologie.
But from the moment we demonstrate the viability of geomagnetic technology.

News and current affairs

A na odpovědích pak bude záviset životaschopnost a síla globální ekonomiky.
On the answers will depend the health of the global economy.
Aktivisté budou naléhat na zavedení přísnějších a dalekosáhlejších politik, přetrvá ale silný vzdor zemí obávajících se o jejich ekonomickou životaschopnost.
Campaigners will push for tough and far-reaching policies, but strong resistance will continue from countries concerned about their economic vitality.
Nordbanken dříve přešla plně do vlastnictví státu a teď do byl dosazen nový management, aby restauroval životaschopnost banky.
Nordbanken had become fully state-owned and a new management was put in place to restore the bank to viability.
Při vzniku eura se mnozí o jeho dlouhodobou životaschopnost obávali.
At the euro's creation, many worried about its long-run viability.
Draghi dobré důvody trvat na názoru, že při absenci zásadních kroků na úrovni států by se eurozóna mohla potácet od krize ke krizi tak dlouho, se v ohrožení ocitne samotná její životaschopnost.
Draghi has good reason to insist that, in the absence of significant national action, the eurozone might well stumble from crisis to crisis until its very viability is jeopardized.
Životaschopnost Gruzie coby nezávislého státu je hluboce v zájmu Ruska, navzdory častým nařčením z opaku.
Despite frequent accusations to the contrary, Georgia's viability as an independent state is very much in Russia's interests.
Jelikož komplikovaná síť sestává z vazeb mezi mnoha dílčími sítěmi, individuální projevy neefektivity či slabosti mohou postihovat životaschopnost celku.
Since a complex network comprises linkages between many sub-networks, individual inefficiencies or weaknesses can have an impact on the viability of the whole.
Bezzásadová politika, kult násilí, komunální vášně a strašlivé vybíjení náboženských menšin společně otřásly vírou občanů v životaschopnost politického systému.
Unprincipled politics, cults of violence, communal rage, and macabre killings of religious minorities have all combined to shake people's faith in the political system's viability.
To ničí trh pro zdravé finanční instrumenty a podrývá životaschopnost kapitalistického systému.
This destroys the market for sound financial instruments, undermining the viability of the capitalist system.
-li se sociálně tržní model rozšířit na východ - a zajistit si tak životaschopnost v celé Unii -, pak jde bezesporu o jedinou schůdnou alternativu.
Clearly, if the social market model is to expand eastward - thereby ensuring its viability within the whole Union - this is the only viable alternative.
Dokonce ani USA a Evropa nebyly imunní: kolaps velkého hedgeového fondu Long-Term Capital Management (LTCM) rozdmýchal obavy o životaschopnost mnoha dalších finančních institucí.
Even the US and Europe were not immune, with the collapse of the major hedge fund Long-Term Capital Management (LTCM) fueling anxiety about the viability of many other financial institutions.
Jenže životaschopnost a budoucnost Hongkongu závisí na nehmotných aktivech - na svobodách.
The intangibles of freedom will determine the vitality and future of Hong Kong.
Ano, v oblíbených novinách se dodnes vyskytují horoskopy, ale ty tam jsou pouze kvůli vědecky značně zpozdilým čtenářům nebo pro pobavení; představa, že o našem osudu rozhodují hvězdy, ztratila veškerou intelektuální životaschopnost.
Yes, horoscopes still persist in popular newspapers, but they are there only for the severely scientifically challenged, or for entertainment; the idea that the stars determine our fate has lost all intellectual currency.
Pro ekonomickou životaschopnost solárních elektráren je to rozhodující faktor, jelikož tyto elektrárny potřebují velmi malou údržbu, ale vyžadují relativně vysoké vstupní investice.
Hal ini merupakan faktor penentu bagi kelayakan ekonomi pembangkit listrik tenaga surya, sebab pembangkit listrik jenis ini membutuhkan hanya sedikit perawatan walaupun perlu investasi di muka yang relatif tinggi.

Are you looking for...?