číšník Czech
Meaning číšník meaning
What does číšník mean in Czech?
Translation číšník translation
How do I translate číšník from Czech into English?
Synonyms číšník synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as číšník?
Inflection číšník inflection
How do you inflect číšník in Czech?
číšník · noun
Singular číšník masculine animate gender
Nominative kdo? co? číšník masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez číšníka
Dative komu? čemu? k číšníkovi k číšníku
Accusative koho? co? pro číšníka
Vocative číšníku!
Locative o kom? o čem? o číšníku o číšníkovi
Instrumental kým? čím? s číšníkem
Plural číšníci masculine animate gender
Nominative kdo? co? číšníci masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez číšníků
Dative komu? čemu? k číšníkům
Accusative koho? co? pro číšníky
Vocative číšníci!
Locative o kom? o čem? o číšnících
Instrumental kým? čím? s číšníky
Examples číšník examples
How do I use číšník in a sentence?
Simple sentences
Číšník dal na stůl nový ubrus.
The waiter put a new tablecloth on the table.
Movie subtitles
Číšník: Prosím.
Yes, sir.
Jsem číšník.
I'm a waiter.
Všichni ostatní u mě v kupé a taky číšník.
Who? The rest of the people in the compartment and the stewards.
Číšník: Dovoluji si upozornit, že je dnes prvního.
May I point out it's the first of the month.
Číšník: Dnes totiž přijde pan Kristian.
Mr. Kristian is coming tonight.
Číšník: Sedává v něm pan Kristian.
Mr. Kristian sits there.
Číšník: Pán si přeje?
What will it be, sir?
Číšník: Uctivá poklona, pane doktore.
My respects, Doctor.
Číšník: Poklona, pane továrníku.
My compliments, Rector.
Číšník: Pán si přeje whisky.
Whiskey, sir?
Zazvoníte dvakrát a přijde číšník.
When you ring twice, you get a waiter.
A pokud bude někdo vyrušovat, číšník mu do pití dá projímadlo.
And if anybody makes any noise the waiters have been told to slip them a mickey.
Číšník: Prosím.
Yes, please.
Číšník: Bylo to takhle na podzim.
It was in autumn.
News and current affairs
Zatím se to možná projevuje jen ve formě černého humoru (v New Orleansu se například ptá číšník hostů, zda si přejí krevety olovnaté, nebo bezolovnaté).
For now, it may only be black humor (e.g., the New Orleans waiter who asks diners whether they want their shrimp leaded or unleaded).
Vtom ke mně přistoupil číšník a zamumlal něco o pumovém útoku v New Yorku.
A waiter came up to me and mumbled something about a bomb attack in New York.
Číšník: Vot sup.
Waiter: Here is soup.