English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE únikový COMPARATIVE únikovější SUPERLATIVE nejúnikovější

únikový Czech

Translation únikový translation

How do I translate únikový from Czech into English?

únikový Czech » English

escapist escape

Inflection únikový inflection

How do you inflect únikový in Czech?

únikový · adjective

+
++

Examples únikový examples

How do I use únikový in a sentence?

Movie subtitles

použiju únikový otvor.
I'LL USE THE ESCAPE HATCH.
Otevřít únikový poklop, vyhodím to.
OPEN THE ESCAPE HATCH, I'LL THROW IT OUT.
Aby tam muži netrpěli zimou, zaházejí únikový tunel.
And so the men from this barrack do not suffer from the cold, they will keep warm by filling in the escape tunnel.
Měli pod nimi únikový otvor. Dočasně jsme je odstranili.
The men used it as a trap door, so we had to remove it temporarily.
Připravte únikový otvor.
Get to work on the trap door.
Únikový východ v sektoru C zůstal otevřený.
The emergency air lock in c compartment has been left open.
Ze všeho nejdřív utvoříme únikový výbor.
First we have to form an escape committee.
Swain je venku přes únikový východ, pane.
Swain's out through the escape trunk, sir.
Vypusťte únikový východ.
Drain the escape trunk.
Pokud mi nahlásí, že policie dostala alarm, nebo že jsme někým sledováni, vaše žena a dítě budou okamžitě zabiti. a my přejdeme na další únikový plán, který máme připravený.
If he reports that a police alarm has been given, or that we're being followed, your wife and child will be killed immediately and we will switch to another escape plan already prepared.
Otevřel jsem únikový průlez, sáhl po něm. popadl ho za ocas a stáhnul dolů.
I opened the escape hatch, reached up. grabbed him by the tail and pulled him down.
Úžasný únikový manévr.
Wonderful evasive action.
A jak jsem si všiml, únikový poklop byl uzavřen.
What looked like the escape hatch was closed.
Otevřít únikový poklop.
He'll go to the escape hatch.

News and current affairs

Najít cestu ven nebude snadné, protože na dohled není žádný únikový východ: dluh Argentiny je nyní vyjádřen v amerických dolarech a - podobně jako v případě Asie v roce 1997 - s devalvací se jeho tíha ještě zvýší.
Finding a route out of it will not be easy, for no escape seems obvious: Argentina's debt is now expressed in dollars and, as in Asia in 1997, a devaluation will increase the weight of the debt.
-li být tato linie zachována, je nutné okamžitě výrazně rozšířit únikový východ a mávat obřími hasicími přístroji.
If this line is to be maintained, the exit door must immediately be made much wider, and huge fire extinguishers must be brandished.

Are you looking for...?