English | German | Russian | Czech

úmrtnost Czech

Meaning úmrtnost meaning

What does úmrtnost mean in Czech?

úmrtnost

počet zemřelých v poměru k počtu obyvatel

Translation úmrtnost translation

How do I translate úmrtnost from Czech into English?

Synonyms úmrtnost synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as úmrtnost?

úmrtnost Czech » Czech

mortalita smrtnost smrtelnost letalita

Inflection úmrtnost inflection

How do you inflect úmrtnost in Czech?

úmrtnost · noun

+
++

Examples úmrtnost examples

How do I use úmrtnost in a sentence?

Movie subtitles

VAmerice i v Rusku odhaduje se, že úmrtnost při dopravních nehodách a neštěstích při koupání a plavbě lodí pravděpodobně výrazně překročí loňská rekordní čísla.
American or Russian. The expected death toll from highway accidents as well as swimming and boating mishaps may well exceed last year's record high.
Ti tvoji přátelé mají nějak vysokou úmrtnost, Franku.
Your friends have a high mortality rate, Frank.
Ti tvoji přátelé mají nějak vysokou úmrtnost, Franku.
And the woman was gone. Your friends have a high mortality rate, Frank.
Frank nemá službu. Tím snižuje úmrtnost.
Frank is off duty, which helps keep down the mortality rate.
Úmrtnost prudce stoupá. A stále se zvyšuje.
The mortality rate is certainly on the rise.
Také to znepokojuje, ale úmrtnost v tomto povolání je neuvěřitelná.
It's very disconcerting to me, too, but, you know, the mortality rate in this business is unbelievable.
Na počátku století dětská úmrtnost činila drtivých 34 procent.
At the turn of the century, the infant mortality rate stood at a staggering 34 percent.
Prolétská kojenecká úmrtnost klesla o 12 procent.
The proletarian infant mortality rate has dropped by 12 percent.
Zrovna dneska při snídani jsem četl v novinách, že se hrozně zvýšila úmrtnost policistů.
Just this morning a-at breakfast with my dear wife Martha, I glanced in the papers. And l--I noted that the rate of the police mortality is just.
Úmrtnost je vysoká a je to velmi bolestivé.
The mortality rate is high, and it's very painful.
Ach, Bože, tahle vysoká úmrtnost novorozenců je vážně zapeklitá když dojde na obsazování kvalitních dětských představení.
Oh, dear, this high infant mortality rate's a real devil when it comes to staging quality children's theatre.
Ve skutečnosti je to jako město na pokraji katastrofy zaplavené uprchlíky, s vyjímkou dodržování podpory a hromadí se zde uprchlíci, těm číslům uleví pouze obrovská denní úmrtnost kvůli hladu a nemocem.
In reality, it is like a town on the edge of a disaster area overrun with refugees, except that the disaster keeps mounting, and the refugees keep piling in, their numbers relieved only by the enormous daily mortality rate from starvation and disease.
Odděleně od v domě pro batolata a jeho několik stovek dětí, řízeném podivnými ženami v tom vlhkém, tmavém, starém kamenném domě kde je hrozná úmrtnost, se Louisovi daří jako trávě.
Separated from her in the toddlers' home and its several hundred children, regimented by strange women in this damp, dark, old stone house where the mortality is terrible, Louis is thriving like a weed.
Voperování srdeční protézy velice nízkou úmrtnost.
The cardiac-replacement procedure, it has a very low mortality rate.

News and current affairs

Úmrtnost matek je chmurným důsledkem této zapeklité situace.
Maternal mortality is a sinister consequence of this complex situation.
Stále vydatnější příval dat ukazuje, že úmrtnost v mnoha chudých zemích prudce klesá a že v tom klíčovou roli hrají programy zajištění zdravotní péče podporované ze zahraniční pomoci.
A growing flood of data shows that death rates in many poor countries are falling sharply, and that aid-supported programs for health-care delivery have played a key role.
Kojenecká úmrtnost klesla na polovinu, přístup ke vzdělání více občanů než kdykoliv předtím a díky rozšíření dodávek elektřiny, telefonního spojení a kanalizace jsou dnes tyto služby dostupné většímu počtu lidí.
Infant mortality has been cut in half, more citizens than ever enjoy educational opportunities, and electric, telephone, and sanitation services have expanded to serve a greater number of people.
Brazílie také dramaticky zlepšila zdraví dětí, když dětská úmrtnost prudce klesla ze 60 z tisíce v roce 1990 na 36 z tisíce v roce 2001.
Brazil has also dramatically improved child health, with mortality rates of young children falling sharply, from 60 per thousand in 1990 to 36 per thousand in 2001.
Mateřská úmrtnost klesá, ale ne dost rychle.
Maternal mortality is falling, but not fast enough.
Rakovina je hlavní příčinou úmrtí u lidí ve středním věku i u dětí (hned po úrazech) a my neumíme vysvětlit, proč je u většiny typů rakoviny úmrtnost u černochů vyšší než u bělochů.
Cancer is the leading cause of death in middle-aged persons and children (after accidents), and we can't explain why, for most forms of cancer, death rates are higher for blacks than they are for whites.
Ve veřejném zdravotnictví panuje zmatek, úmrtnost se zvýšila a porodnost klesá.
The public-health system is in disarray, mortality rates have increased, and birthrates are declining.
Každá vláda musí počítat s tím, že její popularita klesne, obzvláště v zemi s tolika nezvladatelnými problémy, jako je Venezuela: nezaměstnanost, zločinnost, dětská úmrtnost a tak dále.
Any government expects its popularity to erode, especially in a society with as many intractable problems as Venezuela: unemployment, crime, high infant mortality and so on.
Vyzývají například, aby se do roku 2015 zmenšil podíl světové populace, která byla k roku 1990 chronicky podvyživena, a aby se o tři čtvrtiny snížila dětská úmrtnost.
For example, they call for reducing by 2015 the proportion of the world's population that was chronically under-nourished in 1990, and for cutting the child mortality rate by three quarters.
Srí Lanka, Indonésie, Peru i Botswana během 90. let 20. století snížily novorozeneckou úmrtnost na polovinu.
Sri Lanka, Indonesia, Peru, and Botswana all halved neonatal mortality during the 1990s.
Země s vyšším HDP obecně mívá nižší dětskou úmrtnost, vyšší průměrnou délku života, kvalitnější vzdělání, více demokracie, méně korupce, spokojenější obyvatele a často i čistší životní prostředí.
A country with higher GDP generally has lower child mortality rates, higher life expectancy, better education, more democracy, less corruption, greater life satisfaction, and often a cleaner environment.
Proč si klást za cíl snížit chudobu o polovinu, úmrtnost matek o tři čtvrtiny a úmrtnost dětí do pěti let o dvě třetiny?
Why aim to reduce poverty by half, maternal mortality by three-quarters, and under-five mortality by two-thirds?
Proč si klást za cíl snížit chudobu o polovinu, úmrtnost matek o tři čtvrtiny a úmrtnost dětí do pěti let o dvě třetiny?
Why aim to reduce poverty by half, maternal mortality by three-quarters, and under-five mortality by two-thirds?
Díky vládou financovanému celostátnímu zdravotnímu pojištění vykazují severské země vyšší průměrný věk a nižší kojeneckou úmrtnost než USA.
As a result of government-funded national health insurance, the Nordic countries have a higher life expectancy and a lower infant mortality rate than the US.

Are you looking for...?