English | German | Russian | Czech

veterinary English

Translation veterinary in Russian

How do you say veterinary in Russian?

Examples veterinary in Russian examples

How do I translate veterinary into Russian?

Simple sentences

In 1873 he moved to Warsaw with his whole family, and from that time taught German at the Veterinary Institute and at a secondary school.
Он переехал в Варшаву в 1873-м со всей семьёй и с тех пор преподавал немецкий в средней школе и Ветеринарном институте.
I took my cat to the veterinary hospital yesterday.
Я сводил своего кота в ветеринарную клинику вчера.

Movie subtitles

I'm. a veterinary surgeon.
Я. ветеринар.
To the veterinary?
К ветеринару?
I'd rather go to college and study law. or veterinary school.
Я бы поступил в юридический колледж или в ветеринарную школу.
Well, lass, you've got veterinary Mr Herriot there tonight.
Так, парень, у вас там сегодня ветеринар, мистер Хэрриот.
Is the veterinary still there?
Ветеринар все еще у вас?
That is usual in veterinary practice.
Так часто бывает в ветеринарной практике.
James Herriot. assistant veterinary surgeon in private practice.
Джеймс Хэрриот. помощник частнопрактикующего ветеринарного врача.
You know nowt about stock, Mr Jumped-Up-Veterinary!
Вы ни черта не смыслите в скотине, ветеринар-самозванец!
If you and Mrs Veterinary's ready, t'cows are through t'bottom field.
Если вы и госпожа ветеринар готовы, то коровы на нижнем пастбище.
Consider yourself privileged to see modern veterinary practice at work.
Считайте, что вам повезло - вы сможете увидеть современные ветеринарные методики.
Afternoon, Veterinary.
Добрый день, ветеринар.
I wouldn't be a veterinary for a gold pig!
Не согласилась бы быть ветеринаром даже за золотую свинью!
Guess which unknown veterinary surgeon is playing cricket on August Monday.
Угадай, какой неизвестный ветеринар будет играть в крикет в Августовский понедельник.
The veterinary can't hear himself think!
Ветеринар не слышит своих собственных мыслей!

News and current affairs

Likewise, over the last four decades, improved breeding methods, higher-quality feed, and better veterinary care have more than doubled average milk production worldwide.
Кроме того, на протяжении последних четырех десятилетий, совершенствование методов селекции, более качественные корма и развитие ветеринарной помощи более чем в два раза увеличили показатель среднего надоя молока по всему миру.
But those involved in human and veterinary medicine must no longer remain aloof from one another.
Но ветеринары и медики также не могут дальше работать порознь.
With outside help, Darfur could increase the productivity of its livestock through improved breeds, veterinary care, collection of fodder, and other strategies.
С помощью извне, Дарфур сможет повысить продуктивность своего домашнего скота посредством усовершенствованных пород, ветеринарного обслуживания, сбора корма для скота и других стратегий.
To build this export market, Darfur will need help with transport and storage, cell phone coverage, power, veterinary care, and technical advice.
Чтобы создать подобный экспортный рынок, Дарфуру необходима помощь с транспортом и хранилищами, покрытием сетью сотовой связи, энергетикой, ветеринарными услугами и техническими консультациями.
Several years ago, following protests from animal welfare organizations, the European Union commissioned a report from its Scientific Veterinary Committee on these methods.
Несколько лет назад, после протестов организаций защиты животных, Европейский союз поручил Научному ветеринарному комитету подготовить отчет о данных методах.
The University of Copenhagen's mergers with the Royal Veterinary and Agricultural University and the Danish University of Pharmaceutical Sciences have made it the largest university in Scandinavia.
После слияния университета Копенгагена с Королевским ветеринарным университетом и с сельскохозяйственным университетом, с Датским университетом фармацевтических наук, он стал самым большим университетом в Скандинавии.

Are you looking for...?