English | German | Russian | Czech

unforgettable English

Translation unforgettable in Russian

How do you say unforgettable in Russian?

Examples unforgettable in Russian examples

How do I translate unforgettable into Russian?

Simple sentences

An unforgettable event occurred.
Произошло незабываемое событие.
It's unforgettable.
Это незабываемо.
You're unforgettable.
Ты незабываем.
You're unforgettable.
Ты незабываема.
You're unforgettable.
Вы незабываемы.
You're unforgettable.
Тебя невозможно забыть.
You're unforgettable.
Вас невозможно забыть.
It's an unforgettable impression.
Незабываемое впечатление.
We spent two unforgettable weeks in Cusco.
Мы провели две незабываемые недели в Куско.
It was an unforgettable experience.
Это был незабываемый опыт.
It was unforgettable.
Это было незабываемо.
Tom's trip to Italy was an unforgettable experience.
Поездка Тома в Италию была незабываемым приключением.
This trip was an unforgettable experience.
Эта поездка была незабываемым приключением.
It was an unforgettable meeting.
Это была незабываемая встреча.

Movie subtitles

There's something exciting and unforgettable about Jacqueline.
Есть в ней что-то незабываемое и завораживающее.
Dear Margo, you were an unforgettable Peter Pan.
Что вы здесь делаете? Дорогая Марго, вы настоящий Питер Пен.
Each in its own way was unforgettable.
Я видела много городов,..
She's unforgettable, isn't she?
Она незабываема, не так ли?
This evening should be unforgettable.
Этот вечер станет незабываемым.
We've experienced unforgettable moments.
Мы пережили незабываемые мгновения.
Our first night will be unforgettable!
Наша первая ночь будет незабываема!
Unless you are unforgettable.
Только если ты не незабываема.
The game room, the unforgettable trip across the mountains.
Казино, незабываемая поездка по горам.
I know that the police knows their job, but come for an unforgettable fireworks!
Я знаю, что полиция знает свою работу, но не пропустите незабываемый фейерверк!
I don't remember his name but whenever he looked up from his book, a pair of unforgettable, wonderful eyes fell on me.
Не помню как его звали, но когда он отрывался от старой книги и поднимал голову, на меня смотрели незабываемые, удивительные глаза.
Costelli, you're an unforgettable man.
Костелли, ты - незабываемый человек!
We think there's a need for unforgettable, unique emotions.
Существует острый дефицит неповторимых, уникальных впечатлений.
I had a few unforgettable days.
Это были незабываемые дни.

News and current affairs

All of these contribute to the record, just like a good camera was necessary for Ansel Adam's unforgettable photos of the American West, or good marble and sharp chisels for Michelangelo's sculpture of David.
Все это является частью успеха, как хорошая камера была необходима для получения незабываемых фотографий американского Запада Анселя Адаме или же хороший мрамор и острый резец для скульптур Микеланджело.
The unforgettable scene of camel- and horse-riding Mubarak supporters beating tech-savvy Egyptian protesters signals that the old order will not yield without a fight.
Незабываемая картина восседающих верхом на верблюдах и лошадях сторонников Мубарака, избивающих технически подкованных египетских протестующих, сигнализирует о том, что старый порядок не сдастся без боя.

Are you looking for...?