English | German | Russian | Czech

tobacco English

Translation tobacco in Russian

How do you say tobacco in Russian?

Examples tobacco in Russian examples

How do I translate tobacco into Russian?

Simple sentences

The room smelled of tobacco.
В комнате было накурено.
He likes to smoke tobacco.
Он любит курить табак.
She likes to smoke tobacco.
Она любит курить табак.
Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people's lives.
Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей.
I like to chew tobacco.
Мне нравится жевать табак.
Today is World No Tobacco Day.
Сегодня Всемирный день отказа от курения.
You'll have a hard time getting pipe tobacco here.
Вам будет трудно доставать здесь трубочный табак.
Everyone knows these days that tobacco causes lung cancer.
В наше время все знают, что табак вызывает рак лёгких.
This is third-rate tobacco.
Это третьесортный табак.
First the good God made Man, then He made Woman. After this, He took pity on Man, and gave him tobacco.
Сначала Бог создал мужчину, а потом - женщину. После этого Он сжалился над мужчиной и дал ему табак.
Tom's breath was redolent of wine and tobacco.
Дыхание Тома издавало запах вина и табака.
Tobacco smoke causes cancer.
Табачный дым вызывает рак.
Tobacco is harmful to your health.
Табак вредит вашему здоровью.
Tobacco is harmful to your health.
Табак вреден для вашего здоровья.

Movie subtitles

The first is ethephon, which is a ripening agent for tobacco.
Первый - этефон. Стимулятор роста для табака.
Tobacco production's way down in this area.
Табачная отрасль в этом районе не развита.
There's still plenty of tobacco farms.
Ладно, но всё равно табачных ферм полно.
We are looking for a pesticide manufacturer who used to supply tobacco growers but transitioned to corn.
Ищем производителя, который сначала делал удобрения для табака, а потом для кукурузы.
Chewing tobacco?
Жевательный табак?
You mean you've cooked beans for 150. and you've got bread for 150. and sausage for 150, and tobacco for 150?
Значит, ты сварил фасоли на 150 человек. И хлеба ты тоже получил на сто пятьдесят человек? И колбасу тоже?
Got any tobacco?
Табак есть?
It smells of tobacco.
Пахнет табаком.
TOBACCO SMOKE.
Табачный запах.
Will you stop chewing that tobacco?
Может, хватит жевать этоттабак?
Are you interested in tobacco plantations?
Интересуетесь табачными плантациями?
On the mantelpiece is my tobacco pouch.
На камине лежит мой кисет. Принесёшь его?
Tobacco Row.
Табак!
Get your cigars, cigarettes and chewing' tobacco.
Сигареты! Сигары! Трубки!

News and current affairs

Instead, we should be attacking known environmental carcinogens - not just tobacco, but also radiation, sunlight, benzene, solvents, and some drugs and hormones.
Вместо нее мы должны атаковать известные канцерогенные вещества в окружающей среде - не только табак, но и радиацию, солнечный свет, бензол, растворители и некоторые лекарственные препараты и гормоны.
This question has long framed public debate about alcohol, tobacco, gambling, and other goods and services in many countries worldwide.
Этот вопрос уже давно присутствует в общественной дискуссии об алкоголе, табаке, азартных играх и других товарах и услугах во многих странах по всему миру.
It also reflects deep, long-standing concerns about the effects of civilization: urban overcrowding, sedentary lifestyles, unhealthy habits like tobacco and alcohol consumption, overeating, and stress.
Он связан также с глубокими и давними опасениями по поводу влияния эффектов цивилизации: перенаселенные города, сидячий образ жизни, такие нездоровые привычки, как потребление табака и алкоголя, переедание и стресс.
Tobacco.
Табак.
Perhaps 150 million young adults will be killed by tobacco in these two countries alone, unless there is widespread cessation.
Возможно, 150 миллионов молодых зрелых людей погибнет от табака только в этих двух странах, если не произойдет массовый отказ от курения.
We know how to control tobacco use.
Мы знаем, как контролировать применение табака.
Cessation by the 1.1 billion current smokers is needed to lower tobacco deaths over the next few decades.
Чтобы в течение следующих нескольких десятилетий уменьшить количество смертей, вызванных табаком, нужно, чтобы 1,1 миллиард сегодняшних курильщиков бросили курить.
Tobacco taxes are probably the single most cost-effective intervention for adult health in the world.
Налоги на табак, возможно, являются единственным наиболее рентабельным вмешательством в здоровье взрослого человека в мире.
Most OECD countries began to take tobacco control seriously in the last two decades, and have decreased male tobacco deaths since.
В течение последних двух десятилетий большинство стран ОЭСР начали серьезно относиться к контролю над табаком и с тех пор сократили количество смертей, вызванных табаком, среди мужчин.
Most OECD countries began to take tobacco control seriously in the last two decades, and have decreased male tobacco deaths since.
В течение последних двух десятилетий большинство стран ОЭСР начали серьезно относиться к контролю над табаком и с тех пор сократили количество смертей, вызванных табаком, среди мужчин.
But effective tobacco control measures are not underway in developing countries.
Но эффективные меры контроля над табаком не осуществляются в развивающихся странах.
In many countries, tobacco taxes have fallen in real terms.
Во многих странах налоги на табак упали в реальном исчислении.
Opposition from the tobacco industry is an obvious obstacle to tobacco control.
Сопротивление со стороны табачной промышленности является явным препятствием для контроля над табаком.
Opposition from the tobacco industry is an obvious obstacle to tobacco control.
Сопротивление со стороны табачной промышленности является явным препятствием для контроля над табаком.

Are you looking for...?