English | German | Russian | Czech

susceptibility English

Translation susceptibility in Russian

How do you say susceptibility in Russian?

Examples susceptibility in Russian examples

How do I translate susceptibility into Russian?

Movie subtitles

I translated enough of the writing to know lmmunitech had engineered the symbiotes with a built- in kill switch, a susceptibility to a particular antibiotic.
Я перевела достаточно записей гоаулдов, чтобы знать, что Иммунитех разрабатывал симбионтов со встроенным механизмом уничтожения, восприимчивому к специфическому антибиотику.
But the susceptibility 'to an antiviral and 'nothing.
Но восприимчивость к антивирусам у него нулевая.
Scandinavians have an increased susceptibility to MS.
Рассеянный склероз незаметен на КТ, и его фамилия Свенсон.
It'd give her a unique susceptibility to Vibrio, cause the swollen joints.
Это дало ей уникальную уязвимость для вибрионов и опухшие суставы.
This test measures your susceptibility to this phenomenon.
Тест измеряет твою чувствительность к этому явлению.
Korsa-what? It's a neurological disorder characterized by anterograde amnesia, extreme susceptibility to suggestion, and confabulation.
Это неврологическое заболевание, которое характеризуется антероградной амнезией и склонностью к внушению и выдумкам.
All of whom fit the personality types associated with cult susceptibility-- empty, lost, maladjusted.
Все из которых соответствуют типы личности связанные с Культ восприимчивость - пуста, потерянных, неприспособленных.
Well, some people have a genetic susceptibility to being bitten.
У некоторых людей есть генетическая чувствительность к укусам.

News and current affairs

This susceptibility is the clearest sign that India's experiment with the Westminster model of parliamentary democracy has failed to justify the hopes that prevailed fifty years ago when the Constitution was proclaimed.
Эта восприимчивость является явным признаком того, что эксперимент Индии с Вестминстерской моделью парламентской демократии не оправдал надежды, преобладающие пятьдесят лет назад, когда была провозглашена Конституция.
Substitution of paracetamol for aspirin, researchers proposed, may have led to an enhanced allergic immune response, thereby increasing susceptibility to asthma and other allergic disorders.
По мнению исследователей, замена аспирина на парацетамол могла привести к более сильной аллергической иммунной реакции, что повысило бы подверженность астме и другим аллергическим расстройствам.
This has made it possible to identify women who may be at high risk because they inherit these susceptibility genes.
Это дало возможность определить, какие женщины принадлежат к группе повышенного риска, из-за наследственного присутствия этих генов в их организме.

Are you looking for...?