English | German | Russian | Czech

stolen English

Translation stolen in Russian

How do you say stolen in Russian?

Stolen English » Russian

Stolen

Examples stolen in Russian examples

How do I translate stolen into Russian?

Simple sentences

We had a bar of gold stolen.
У нас украли слиток золота.
Some of the money was stolen.
Часть денег была украдена.
We found the stolen bag in this bush.
Мы нашли украденную сумку в этих кустах.
What was stolen?
Что было украдено?
What was stolen?
Что украли?
Mary denied having stolen the money.
Мэри отрицала свою причастность к краже денег.
Not only the balls; the bat was also stolen yesterday.
Не только мячи, вчера украли даже биту.
My bag was stolen.
У меня украли сумку.
My bag was stolen.
Моя сумка была украдена.
Tom denied having stolen the money.
Том отрицал, что украл деньги.
I had my money stolen somewhere.
У меня где-то украли деньги.
The man denied having stolen the car.
Мужчина отрицал, что он угнал машину.
I think my suitcase was stolen.
Я думаю, мой чемодан украли.
Jim had his camera stolen.
У Джима украли фотоаппарат.

Movie subtitles

So you're galloping through the forest looking for me, 'cause I was stolen by the evil witch, and you finally find me in the enchanted woods.
Итак, ты скачешь через лес, ищешь меня, потому что меня украла злая ведьма, и ты наконец-то находишь меня в зачарованном лесу.
I got to figure out how to get my phone stolen by a bunch of hot 20-year-olds all the time.
Вот так бы всю жизнь у тебя крали телефон горячие 20летние цыпочки. Чувак..
It's not stolen or.
Она не краденая, не.
This barkeep has stolen my travel journal, and it's irreplaceable.
Этот бармен украл мой путевой журнал, а это незаменимая вещь.
Of the other six, only one has a structure large enough to get that stolen helicopter out of view, under construction.
Среди оставшихся 6 только одно подходит по размерам для украденного вертолёта, скрыто от посторонних глаз, и на ремонте.
Lest shipment of gold stolen bannot understand how bandits get their information.
Не можем понять, откуда бандиты берут информацию. Немедленно высылайте детектива.
He wrote it just now, but he wrote another yesterday when a necklace was stolen.
Он написал ее только что. Но он же написал кое-что еще вчера, когда ожерелье было украдено.
This man has stolen my wallet.
Сей человек украл мой бумажник.
Instead of giving me this stolen stuff, why don't you give me a way to change my life?
Вместо того, чтобы дать мне эту украденную вещь, почему бы тебе не дать мне способ изменить мою жизнь?
Norma Shearer's jewels were stolen last night. Do you know anything about them?
Что вам известно о пропаже драгоценностей мисс Ширер?
What do you know about those stolen jewels?
Что вы знаете о пропаже драгоценностей?
The jewels were stolen from Norma Shearer.
Пропали драгоценности Нормы Ширер.
If there was a ball given last night and any jewels were stolen. had we been there, he would have gotten them.
Даже если бы он пришёл на бал в украденном ожерелье, он ничего бы не заметил.
Norma Shearer's jewels were stolen last night at the movie ball.
На балу украли ожерелье Нормы Ширер!

News and current affairs

Asian capitalists may have stolen some borrowed loot, but at least they didn't mix finance with war.
Азиатские капиталисты, возможно, действительно присвоили заемные средства, но они, по крайней мере, не смешивали финансовые дела с войной.
If my bicycle is insured against theft, I might buy a cheaper lock for it, making it more likely that it will be stolen.
Например, если мой велосипед застрахован от кражи, я могу купить более дешевый замок для него, увеличивая таким образом вероятность того, что он будет украден.
Even in the high-priority defense sector, perhaps one-third of government spending is wasted or stolen - a condition that is not conducive to realizing Russia's great power ambitions.
Даже в секторе обороны, имеющем высокоприоритетный статус, около трети государственных средств оказывается растраченной или украденной - положение, далеко не способствующее осуществлению великодержавных амбиций России.
And, if the diamond industry can put itself on an ethical footing, it might send a message to other industries that deal in resources that are effectively being stolen from some of the world's poorest people.
И если бы алмазная промышленность смогла поставить себя на этичную основу, она могла бы направить послание и другим отраслям, которые связаны с ресурсами, фактически воруемыми у одних из самых бедных людей в мире.
The law provides reparation for the victims of human-rights violations in the course of a 60-year conflict, as well as restitution of millions of hectares stolen from peasants.
Закон предусматривает денежные компенсации для жертв нарушения прав человека в ходе 60-летнего конфликта, а также возмещение миллионов гектаров земли, отнятых у крестьян.
Is it being stolen?
Воруют ли ее?
In fact, the demand for a settlement freeze is nothing more than a call to arms to a wide group of Israelis and their supporters to go and build on stolen Palestinian land.
В действительности, требование замораживания поселений является не чем иным, как призывом к оружию для более широкого круга израильтян и их сторонников, чтобы продолжать строить на украденной палестинской земле.
Throughout the world, to receive what one knows are stolen goods is a crime - except, it seems, when the goods are stolen by dictators from the people they dominate.
Во всем мире получение украденных товаров является преступлением - кроме случаев, когда товары украдены диктаторами у людей, которыми они управляют.
Throughout the world, to receive what one knows are stolen goods is a crime - except, it seems, when the goods are stolen by dictators from the people they dominate.
Во всем мире получение украденных товаров является преступлением - кроме случаев, когда товары украдены диктаторами у людей, которыми они управляют.
It would expand cooperation on locating and recovering stolen or smuggled nuclear material and coordinate the response to any attack on a nuclear facility.
Это расширило бы сотрудничество в поиске и восстановлении украденного или контрабандного ядерного материала, и обеспечило бы координацию в случае любого нападения на ядерную станцию.
In some cases, they and their cronies have stolen much of the national wealth.
В некоторых случаях, они и их близкие друзья похитили большое количество национального благосостояния.
Massive foreign aid was stolen, squandered, or wrecked by unnecessary violence.
Огромные средства, предоставленные иностранными государствами в качестве помощи, были разворованы, разграблены или просто растрачены.
In essence, the decision sent the same message as the EU's anti-trust action against Gazprom: rules apply to everyone, and stolen property must be returned.
По существу, смысл приговора тот же самый, как и у антитрестовских мер ЕС против Газпрома: правила относятся ко всем в равной мере, а украденное имущество должно быть возвращено.
True, armaments costs have risen sharply, but only because Putin's KGB friends, who monopolize weapons production, have stolen inordinate amounts.
В действительности же, затраты на вооружение резко возросли, но только благодаря друзьям Путина из КГБ, которые, монополизируя производство оружия, украли его в чрезмерном количестве.

Are you looking for...?