English | German | Russian | Czech

sparingly English

Translation sparingly in Russian

How do you say sparingly in Russian?

Examples sparingly in Russian examples

How do I translate sparingly into Russian?

Movie subtitles

But he uses it sparingly.
Но он редко им пользуется.
Yet, uh, touch this sparingly, as 'twere far off. because, my lord, you know, my mother lives.
Но этого касайтесь осторожно: вы знаете, что мать моя жива.
Okay, it's not something that your average joe punter is going to find all that accessible, but in the market he's working to, he delivers, and Gordon will tell you that that's a compliment I use very sparingly indeed.
Гордон может подтвердить, что это редкая оценка с моей стороны. Да, это правда, Джил.
Use it sparingly!
Пользуйся аккуратней.
My intent is to use you sparingly only when there's no other way to gather information critical to saving lives.
Я буду использовать вас только в крайних случаях только когда не будет другого способа получить информацию, важную для спасения жизней.
Use your fans sparingly.
И экономнее с вентиляторами.
Well, if somebody sits in an office all day, he won't be as quick as Jake, for example, who uses his muscles, is out in the fresh air, and eats sparingly.
Но когда весь день напролет сидишь в офисе, то не будешь таким шустрым, как Яков, который привык пользоваться своими мышцами, проводить время на свежем воздухе и не переедать.
Sparingly.
Едва-едва.
And use your ARG sparingly.
АРПиспользуйтепореже.
Use it sparingly.
Используй это экономно.
They know how to use it sparingly.
Они знают, как использовать её бережно.
We agreed to test sparingly on one subject.
Мы же решили тестировать на одном экземпляре.
Here in Monaco, we eat sparingly.
Здесь, в Монако, мы очень экономны.
If I use it sparingly, I can use it for around 500 years!
Буду использовать лет 500.

News and current affairs

The law is applied sparingly, if at all, to the Party elite, and the interests of justice (at least as the outside world understands the term) are rarely the highest priority in such situations.
Закон применяется редко, если вообще применяется, к партийной элите, а интересы правосудия (по крайней мере в том смысле, в котором этот термин понимает внешний мир) редко имеют высокий приоритет в таких ситуациях.

Are you looking for...?