English | German | Russian | Czech

sage English

Translation sage in Russian

How do you say sage in Russian?

Examples sage in Russian examples

How do I translate sage into Russian?

Simple sentences

Better to be a happy fool than an unhappy sage.
Лучше быть счастливым глупцом, чем несчастным мудрецом.
He is a sage.
Он мудрец.

Movie subtitles

Let's burn sage.
Но мы его найдём. Давай подожжём шалфей.
Joshy, I needed that sage to cleanse the house of evil spirits. Ghosts are obsessed with me.
Джоши, мне нужен шалфей, чтобы очистить дом от злых духов.
Yeah, yesterday you got in trouble because you bought the wrong kind of sage.
Да, вчера у тебя были проблемы, потому что ты купил неправильный вид шалфея.
The Great Sage.
Великий Мудрец.
Great Sage, weren't you going west?
Великий Мудрец, разве вы не на Запад шли?
That's truly amazing, Great Sage.
Это действительно странно, Великий Мудрец.
Great Sage, come and have a look.
Великий Мудрец, подойди и посмотри.
Everyone, I would like to ask Sage Seng to stay here for a few more days.
Народ, я хотел бы попросить мудрого Сэнга погостить у нас еще нескольких дней.
After extinguishing the flames, continue to follow Sage Seng.
После гашения огней, продолжите следовать за мудрым Сэнгом.
Come on, Sage.
Пойдем, Сейдж.
Let it be known to you, that I am a famous sage, healer and astrologer.
Да будет тебе известно, что я знаменитый мудрец, лекарь и звездочет.
A sage, astrologer and physician.
Мудрец, звездочет и лекарь.
We can see that you are truly a sage. Yes!
Мы видим, что ты истинный мудрец. вот!
You are indeed a great sage!
Ты поистине великий мудрец!

News and current affairs

The ANU's decision looks like a sage one to anyone not in thrall to oil and gas companies, and it will only look wiser with the passing of time.
Решение АНУ кажется мудрым любому, кто не находится в плену нефтяных и газовых компаний, и с течением времени оно будет казаться еще мудрее.
But the outbreak appears to have ended less like the rogue wild boar that WHO bureaucrats predicted and more like a roasted pork tenderloin with apples and sage.
Но, похоже, что вспышка исчезла, - причём, не как злой дикий кабан, появление которого предсказывали бюрократы ВОЗ, а, скорее, как жареная свинина с яблоками и шалфеем.

Are you looking for...?