English | German | Russian | Czech

roadside English

Translation roadside in Russian

How do you say roadside in Russian?

Examples roadside in Russian examples

How do I translate roadside into Russian?

Simple sentences

We had lunch at a roadside restaurant.
Мы пообедали в придорожном ресторане.
You look like a roadside floozy in this dress.
В этом платье ты похожа на дорожную шлюху.

Movie subtitles

I used to paint along the roadside.
Обычно, я рисую на обочине дороги Но я вынужден прерваться.
Slaves are to be crucified along the roadside. the whole distance between here and the gates of Rome.
Вдоль всей дороги. отсюда и до ворот Рима.
CRS also discovered the burned out wreck of his car. in the early hours of the morning It was left on the roadside.
А на рассвете, по странному стечению обстоятельств, машина. того же Теодора Мюзара была найдена жандармским патрулем полностью сгоревшей на обочине дороги.
The old women from Morone, their veils on their heads, went with the dead to the cemetery, gathering by the roadside daisies and clover.
Старухи из Мороне, с вуалями, пошли с мёртвыми на кладбище, собирая придорожные маргаритки и клевер.
One of our men found him on the roadside just out of town and brought him in.
Один из полицейских нашел его на обочине на выезде из города. И принес сюда.
Roadside houses and trees that has already gone past still appear to him at the edge of his forward field of view but distorted and red-shifted.
Придорожные дома и деревья, которые он уже проехал, по-прежнему остаются в его переднем поле зрения, но искажённые и более красные.
I left him on the roadside. I have things to do, look what a mess I have here.
Ты видишь - я занят, смотри, что здесь творится.
Yes, he left him on the roadside.
Нет, он бросил его на обочине.
Lots of these little graveyards along the roadside, and lots of little, little graves.
Вдоль дороги много маленьких кладбищ и десятки, сотни могилок.
Mrs. Doughty. traffic will come to a full halt. when you are seen by the roadside. thumb extended. mysterious, alluring, provocative.
Миссис Дотти. Движение на дорогах полностью прекратится. когда Вы выйдете голосовать. поднимете вверх большой палец. такая загадочная, заманчивая.
We've found a letter by the roadside.
Повелитель, мы нашли письмо на обочине.
Harry is deader than a pound of roadside stew!
Гарри уже мертвее, чем полкило тушёнки в придорожной забегаловке!
A vagrant nobody knows is killed while sleeping by the roadside.
Убит никому не известный бродяга, спавший на обочине.
Leave it by the roadside. - Very well.
Оставьте его на обочине.

News and current affairs

In the fall of 2001, when fighting broke out between the Taliban and the Northern Alliance, I could not travel and was stranded at a roadside teahouse for several weeks.
Осенью 2001 года, когда между Талибаном и Северным Альянсом вспыхнуло сражение, я не мог путешествовать и несколько недель находился в закусочной на обочине дороги.
After a confrontation between the two, the wealthy wife drove her BMW into the growing crowd of spectators on the roadside, killing the peasant woman and injuring 12 others.
Вслед за вспыхнувшей ссорой жена бизнесмена направила БВМ в растущую толпу очевидцев на обочине дороги, убив крестьянку и нанеся ранения еще 12 людям.
Those men and women who learn to make and detonate roadside bombs on the streets of Baghdad will ply their trade elsewhere in the region and beyond.
Мужчины и женщины, которые учатся создавать и подрывать бомбы на улицах Багдада, применят свой опыт в других странах региона и даже за его пределами.
Supporters of the insurgency are happy to plant a roadside bomb in exchange for extra cash.
Сторонники повстанцев с удовольствием заложат бомбу на обочине дороги - лишь бы платили.
Civilians are killed daily in Mogadishu, there are roadside bombs and mortar attacks, and politicians and journalists are targeted.
В Могадишу каждый день есть жертвы среди мирного населения. Придорожные полосы усеяны бомбами, продолжаются обстрелы из минометов.
Only years after the war began did the administration order the specially armored vehicles that would have saved the lives of many killed by roadside bombs.
Только через несколько лет после начала войны администрация заказала специальную бронированную технику, которая спасли бы жизни многих солдат, погибших от дорожных бомб.

Are you looking for...?