English | German | Russian | Czech

qualitative English

Translation qualitative in Russian

How do you say qualitative in Russian?

Examples qualitative in Russian examples

How do I translate qualitative into Russian?

Movie subtitles

I find when Tobias and I work on projects together we tend to use a lot of qualitative terms that are entirely subjective.
Я замечаю, что когда мы с Тобиасом работаем над проектами вместе мы используем много качественных терминов, которые полностью субъективны.
But it's that there's really no way to describe the qualitative parts of a typeface without resorting to things are fully outside it.
Дело в том, что действительно нельзя описать качественные части Какого-нибудь шрифта без обращения к вещам, которые полностью за его пределами.
Then how do you account for the stark, qualitative difference between your experience of the blackout and everyone else's?
Тогда как вы объясняете столь сильную, качественную разницу между тем, что вы пережили во время потери сознания, и тем, что пережили другие?
Apparently, a modern education doesn't cultivate qualitative spatial reasoning anymore, or a respect for musical theater.
Очевидно, современное образование не развивает больше ни пространственного мышления, ни уважения к театру.
There's a qualitative shift happening in the way we view the animal world, especially when it comes to apes.
Наше отношение к животным сильно меняется, особенно в отношении человекообразных обезьян.
And it's actually more qualitative than quantitative for us.
Но для нас это скорее качество, чем количество.
But as for the Supreme Court decision in Kelo, public benefit is determined on a quantitative, not qualitative basis.
Но что касается решения Верховного Суда в Кело, общественная выгода определяется на основе количественного, а не качественного критерия.
We ran a quantitative and qualitative analysis on the sample from the lake.
Мы провели количественный и качественный анализы, совпадает с образцами с озера.

News and current affairs

The qualitative parallels are obvious: banks using off-balance loans to finance highly risky ventures, exotic new financial instruments, and excessive exuberance over the promise of new markets.
Качественные параллели очевидны: банки, использующие несбалансированные займы для финансирования очень рискованных предприятий, новые экзотические финансовые инструменты и избыточное изобилие обещаний касательно новых рынков.
He is widely credited for setting the country's agenda, and for being the motor behind the liberal economic reforms that since 2004 have meant a qualitative leap in the Egyptian economy.
Ему в значительной степени отдают должное за выбор политического курса страны и за то, что он является двигателем либеральных экономических реформ, которые с 2004 года означали качественный скачок в египетской экономике.
If Japan does decide to scale down its defense forces in this respect, a bold and qualitative change is inevitable.
Если Япония решить сократить свои Силы обороны в этой области, неизбежны решительные и качественные изменения.
Moreover, admitting Turkey would demonstrate the EU's political consistency, while representing a qualitative step forward in the European project.
Более того, принятие Турции продемонстрировало бы политическую последовательность ЕС, в то же время являясь качественным шагом вперед в европейском проекте.
Mutational processes are far more complex than was thought a few decades ago; with strand slippage, duplication, transposition, and illegitimate recombination producing qualitative differences between closely-related genomes.
Мутационные процессы намного более сложны, нежели считалось несколько десятилетий назад; с их сокращением цепей, дупликацией, транспозицией и запрещенной рекомбинацией, приводящим к существенным различиям между тесно связанными геномами.
Its aim is qualitative disarmament, placing modest limits on technical improvements of nuclear arms.
Он направлен на качественное разоружение, значительно ограничивая техническое усовершенствования ядерного оружия.
Instead, qualitative applications of physics to chemistry and biology heighten interest and emphasize the connections.
Вместо этого, применение количественных методов физики для химии и биологии повышают заинтересованность учеников и подчёркивают взаимосвязь между данными предметами.

Are you looking for...?