English | German | Russian | Czech

pastel English

Translation pastel in Russian

How do you say pastel in Russian?

Examples pastel in Russian examples

How do I translate pastel into Russian?

Simple sentences

I like pastel colors.
Мне нравятся пастельные цвета.
I like pastel colors.
Я люблю пастельные цвета.

Movie subtitles

She resembled a Watteau drawing. and I was afraid. because she also resembled a Lautrec pastel.
И я боялся, так как она также напоминала пастель Лотрека.
I'm going for pale pastel shades now. They're more becoming to me.
Предпочитаю пастельные тона, они мне больше идут.
It's a pastel plaid silk day dress with a voluminous skirt for cocktail parties and afternoon gatherings.
Платье из шёлковой органзы с пышной воздушной юбкой. Для коктейлей и дневных прогулок.
Matter of fact, it's a pastel and. as for the model.
Вообще-то, это пастель, а что касается натуры.
The whole fashion scene is pastel tints.
В моде доминируют пастельные тона.
Seriously. They're pastel.
В пастельных тонах.
Tiffani - oh, I love your pastel paisley halter with the chiffon inlet overlay.
Тиффани. Ой, мне очень нравится твои подвеска цвета пейсли. и шифоновая блузка.
The ''pastel snacks'' are. Take them.
Только что закинул.
And our very first campaign was all pastel colours in a landscape of dunes.
Наша самая первая кампания вся была в пастельных тонах на фоне дюн.
Copy girl, what I think you're actually paying for is the picture of the eagle and the pretty pastel colors. Some reassuring idea about your lifestyle.
Ксерокопия, ты платишь в основном за изображение орла в приятных пастельных тонах. это сознание шикарного образа жизни, а остальное - полная чушь!
It's a pastel.
Это пастель.
There's been a contretemps regarding pastel tones.
Там неожиданные проблемы с пастельными тонами.
Take a pastel tone, a lively tone, or a bleaker tone.
Выбирайте себе тона, пастельные яркие или мрачные.
Oh, that explains the collection of floral pastel sweaters she gave me.
Это объясняет коллекцию цветочных свитеров пастельных тонов, которые она мне дала.

Are you looking for...?