English | German | Russian | Czech

mutiny English

Translation mutiny in Russian

How do you say mutiny in Russian?

Examples mutiny in Russian examples

How do I translate mutiny into Russian?

Movie subtitles

This is mutiny.
Это бунт.
I'm sick of committing' mutiny.
Устал я от этого мятежа.
I won't try any one-man mutiny.
Я не стану в одиночку затевать бунт.
I mean, officers don't mutiny, do they?
Я имею в виду, офицеры не бунтуют, верно?
Mutiny on the Bounty!
Мятеж в раю! Ха-ха!
They would mutiny if they weren't.
А накорми их - станут бунтовать.
Provoke him that he may for even out of that will I cause these of Cyprus to mutiny whose qualification shall come into no true taste again but by the displanting of Cassio.
Доведите его до этого. Ведь мне довольно и пустяка, чтобы возмутить жителей Кипра. А уж тогда только смещение Кассио усмирит бунт и восстановит порядок.
Come, chrissake, cry mutiny.
Кричи, что поднят бунт.
I know it is treachery, and it's mutiny.
Я знаю, что это измена и мятеж.
The charge is mutiny, doctor.
По обвинению в мятеже, доктор.
Mutiny requires a trial board of no less than three command officers.
В трибунал о мятеже должны входить три командира.
Mr. Spock, on trial for mutiny, has forced the court to accept unusual evidence.
Мистер Спок на трибунале по поводу мятежа вынудил суд принять необычное доказательство.
This is mutiny, mister.
Это мятеж, мистер.
You'll make a mutiny among my guests!
Заводишь смуту ты среди гостей.

News and current affairs

Soldiers charged with mutiny have received the death penalty.
Солдат, обвиненных в подстрекательстве к мятежу, приговаривают к смертной казни.
Even her resignation, 25 years ago this year, was spurred by a mutiny in her own cabinet and party.
Даже ее отставка, в этом году будет 25 лет, была ускорена мятежом в собственном правительстве и партии.
Two months ago, Bank President Paul Wolfowitz resigned amidst an extraordinary staff mutiny and governance debacle.
Два месяца назад президент ВБРР Пол Вулфовиц подал в отставку в разгар крупной забастовки его сотрудников и кризиса правления.
Hardline Islamists, favored previously, are now out, and soldiers charged with mutiny have received the death penalty.
Придерживающиеся жесткого курса исламисты, находившиеся раньше в фаворе, сегодня не пользуются его благосклонностью, а солдаты, обвиненные в мятеже, получают смертный приговор.

Are you looking for...?