English | German | Russian | Czech

moon English

Translation moon in Russian

How do you say moon in Russian?

Examples moon in Russian examples

How do I translate moon into Russian?

Simple sentences

Tomorrow, he will land on the moon.
Завтра он прилунится.
Tomorrow, he will land on the moon.
Завтра он приземлится на Луне.
Do you think mankind will someday colonize the Moon?
Вы думаете, человечество когда-нибудь колонизирует Луну?
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
Подъём и опускание моря регулируется луной.
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
Приливы и отливы зависят от Луны.
I saw the moon above the roof.
Я увидела луну над крышей.
I saw the moon above the roof.
Я увидел луну над крышей.
I saw the moon above the roof.
Я видел луну над крышей.
I saw the moon above the roof.
Я видела луну над крышей.
The satellite is in orbit around the moon.
Спутник находится на окололунной орбите.
The moon is invisible behind the clouds.
Луна невидима за облаками.
A cloud passed across the moon.
Облако прошло перед луной.
The spaceship is out of orbit around the moon.
Космический корабль покинул орбиту луны.
The spaceship is out of orbit around the moon.
Космический корабль покинул орбиту Луны.

Movie subtitles

Every new moon's just going to make him stronger.
С каждым полнолунием он будет становиться сильнее.
When's full moon again?
Когда полная луна?
Tomorrow is the full moon.
Завтра полная луна.
The full moon doesn't come frequently in the leap year.
Её не часто увидишь в високосный год.
The full moon isn't upon us yet.
Полнолуние еще не скоро.
Just think, tonight. tonight. when the moon is sneaking around the clouds, I'll be sneaking around you.
Только подумайте - вечер. когда луна ходит вокруг облачков, а я буду ходить вокруг вас.
I'll meet you tonight under the moon.
Я встречу вас вечером под луной.
Oh, I can see you now. you and the moon.
Так и вижу вас: вас и луну.
When you get to Havana you can have the sun, the moon, the stars, the whole world.
В Гаване у вас будет солнце, луна, звезды, весь мир.
Only there was a tremendously large yellow moon up in the sky.
В небе светила огромная желтая луна.
And then you came to a park and there was a dark tree and a yellow moon.
А потом вы пришли в парк, где были темные деревья и желтая луна.
Once every blue moon.
Очень редко.
You see that moon?
Видите эту луну?
I want to see that moon in the champagne.
Я хочу видеть эту луну в шампанском.

News and current affairs

First of all, as a kid, I just assumed that I would go to the moon, without having to do much in particular to make it happen.
Во-первых, еще будучи ребенком, я решила, что полечу на Луну, хотя и не прилагала для этого никаких усилий.
My father was involved with the United States space program, and we had some moon rocks at home, so I thought it was no big deal.
Мой отец принимал участие в космической программе США, и у нас дома было несколько камней с Луны, так что я решила, что это будет довольно просто.
An internal review panel studying what went wrong in the UN system's response to Sri Lanka, commissioned by Secretary-General Ban Ki-moon and headed by the distinguished diplomat Charles Petrie, is due to report to Ban next month.
Внутренняя экспертная группа, изучающая, что пошло не так в ответе системы ООН Шри-Ланке, по поручению Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна и под управлением выдающегося дипломата Чарльза Петри, должна представить отчет Пан Ги Муну в следующем месяце.
NEW YORK - The world can breathe easier with the reelection this month of United Nations Secretary-General Ban Ki-moon to a second term in office.
НЬЮ-ЙОРК. Мир может вздохнуть с облегчением после переизбрания в этом месяце Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна на второй срок.
During the past five years, Ban Ki-moon has embodied that unity, both in his unique personal diplomacy and in his role as head of this indispensable global organization.
В течение прошедших пяти лет Пан Ги Мун олицетворял собой данное единство, как с помощью своей уникальной личной дипломатии, так и с помощью своей роли главы данной незаменимой мировой организации.
Ban Ki-moon has maintained the strong backing of all five permanent members.
Пан Ги Мун сохранил сильную поддержку всех пяти постоянных членов.
Europa, Jupiter's icy moon, has been spotted spewing water into space from a hidden ocean that could hold twice the volume of all of Earth's oceans.
На Европе, ледяном спутнике Юпитера, были замечены выбросы воды в пространство из скрытого океана, вмещающего, возможно, вдвое больше воды, чем все океаны Земли, вместе взятые.
When Chinese Foreign Minister Wang Yi exchanged phone calls with United Nations Secretary-General Ban Ki-moon on April 6, he expressed China's rejection of rhetoric and action aimed at destabilizing the Northeast Asian region.
Когда министр иностранных дел Китая Ван И обменялся телефонными звонками с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций Пан Ги Муном 6 апреля, он заявил об отказе Китая от риторики и действий, направленных на дестабилизацию Северо-Восточной Азии.
Most notably, Santos signed the Victims and Land Restitution Law in June 2011, in the presence of United Nations Secretary-General Ban Ki-moon.
В частности, Сантос подписал в июне 2011 года в присутствии генерального секретаря ООН Пан Ги Муна закон о возмещении ущерба жертв и восстановлении земельных владений.
Fifty years ago, US President John F. Kennedy said that we should to go to the moon not because it was easy, but because it was hard - it tested the best in us.
Пятьдесят лет назад президент США Джон Ф. Кеннеди сказал, что мы должны были пойти на Луну не потому, что это было легко, а потому, что это было трудно - это проверило лучшее в нас.
I am proud and honored that United Nations Secretary-General Ban Ki-moon has asked me to help mobilize the world's expertise as we seek to achieve that goal.
Я горжусь тем, и для меня это честь, что Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун попросил меня помочь мобилизовать знания и опыт в мире, поскольку мы стремимся к достижению этой цели.
True, UN Secretary General Ban Ki Moon can make speeches, convene meetings, and propose actions, but his role is more secretary than general.
В самом деле, Генеральный секретарь Пан Ги Мун может выступать с речами, созывать собрания и предлагать действия, но его роль больше секретарская, чем генеральская.
Ban Ki Moon has a tough job.
Пан Ги Мун выпала непростая доля.
UN Secretary Ban Ki-moon has created a working group to define a common plan of action, and France's President Nicolas Sarkozy has proposed a global partnership for food.
Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун создал рабочую группу для определения плана совместных действий, а президент Франции Николя Саркози предложил организовать всемирное сотрудничество для решения вопросов продовольствия.

Are you looking for...?