English | German | Russian | Czech

mammalian English

Translation mammalian in Russian

How do you say mammalian in Russian?

Examples mammalian in Russian examples

How do I translate mammalian into Russian?

Movie subtitles

These are mammalian characteristics.
Всё это - отличительные черты млекопитающих.
But only of mammalian life form.
Но только на млекопитающей форме жизни.
Visual inspection of the body and X-ray analysis confirms homologous but possibly mutated mammalian physiology.
Официальный лабораторный осмотр тела и рентген-анализ подтверждают отклонения. Но они могут быть вызваны мутацией млекопетающего.
Because underneath the primate brain there's a mammalian brain, and beneath the mammalian brain there's a reptilian brain.
Потому что ниже мозга примата находится мозг млекопитающего. А за мозгом млекопитающего мозг рептилии.
Because underneath the primate brain there's a mammalian brain, and beneath the mammalian brain there's a reptilian brain.
Потому что ниже мозга примата находится мозг млекопитающего. А за мозгом млекопитающего мозг рептилии.
The mammalian brain says, give peace a chance, but first let's kill this motherfucker.
Мозг млекопитающего говорит: давайте жить мирно, но сначала убьём этого уёбка.
Just some photographic studies of mammalian behavior.
Мы лишь изучаем поведенье млекопитающих.
Mammalian. It's from a ferret.
Млекопитающее.
They're tiny pieces of mammalian flesh.
Они мелкие кусочки мяса млекопитающих.
So this is the origin of those three tiny bones that are so important to mammalian hearing.
Именно так появились три миниатюрные косточки, играющие столь важную роль в слухе млекопитающих.
Well, it seems to be a blend of hormones mixed with concentrated doses of vitamins and minerals and some sort of mammalian cellular matter.
Ну, похоже, что это смесь гормонов в сочетании с концентрированными дозами витаминов и минералов, и еще вроде клеточный материал млекопитающих.
See, birds and reptiles, they don't, uh, go number one. in a mammalian sense.
Вот, птицы и рептилии, они не. ходят по-маленькому. как остальные млекопитающие.
Corticotropin, norepinephrine, vasopressin, and, of course, you know, adrenaline, the big daddy in your mammalian fight or flight cocktail, so.
Кортикотропин, норэпинефрин, вазопрессин, и конечно, адреналин. От такого коктейля любой человек потеряет голову.
It's mammalian neurohypophysial hormone, which is used to induce labor in equine species.
Нейрогипофизический гормон, способный вызвать роды у лошадей.

News and current affairs

The past century of research on various non-mammalian model systems makes this point persuasively.
В минувшем столетии исследования различных немлекопитающих организмов-моделей убедительно подтвердили это мнение.
Does this mean that mammalian aging is at least partly caused by the gradual loss of cells and the accompanying failure of organs?
Означает ли это, что старение млекопитающих, по крайней мере, частично вызвано постепенной потерей организмом клеток, что приводит к повреждению органов?
Evidence is gradually accumulating that the majority of mammalian research animals, particularly rodents, are mentally stressed by their living conditions.
С течением времени появляется все больше доказательств того, что большинство млекопитающих, используемых в медицинских исследованиях, особенно грызунов, находятся в состоянии стресса, вызванного условиями их содержания.

Are you looking for...?