English | German | Russian | Czech

indoors English

Translation indoors in Russian

How do you say indoors in Russian?

Examples indoors in Russian examples

How do I translate indoors into Russian?

Simple sentences

I stayed indoors because it rained.
Так как шел дождь, я остался дома.
It was raining hard, so we played indoors.
Лило как из ведра, так что мы играли внутри.
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?
Кому хочется сидеть взаперти в такой прекрасный день?
I taught Miyuki how to keep a dog indoors.
Я научил Миюки, как держать собаку дома.
Tom sometimes wears sunglasses indoors.
Том иногда ходит в солнцезащитных очках внутри помещения.
My children have to stay indoors after dark.
Мои дети должны оставаться дома после наступления темноты.
Because it started raining hard, we played indoors.
Так как пошёл сильный дождь, мы играли дома.
Tom worked indoors.
Том работал в помещении.
I told Tom to stay indoors.
Я сказал Тому остаться дома.
I told Tom to stay indoors.
Я сказал Тому остаться внутри.
I told Tom to stay indoors.
Я велел Тому оставаться дома.
I told Tom to stay indoors.
Я сказал Тому, чтобы он оставался дома.
Let's go indoors.
Давай зайдём внутрь.
Let's go indoors.
Давайте зайдём внутрь.

Movie subtitles

Having collected their leaves the villagers return home. They spread out the contents of their sacks indoors.
Закончив собирать листья, крестьяне возвращаются в деревню и высыпают содержимое мешков прямо в доме.
THEY'VE PROBABLY RETURNED INDOORS.
Возможно, они вернулись в дом.
Ladies, the sale will move indoors!
Так, все перемещаемся внутрь!
If they'd only make pictures where detectives would take their hats off indoors. just like anybody else.
Лучше бы они делали фильмы, где детективы снимают шляпы в помещении так же, как все.
I waited for days to talk to you again, but you stayed indoors, so I hit on this idea.
Столько дней я ждал встречи с тобой, чтобы поговорить, но ты не выходила. Так возникла эта идея.
They never see a play or a movie. They're never indoors long enough.
Они ничьи зрители, они не смотрят спектакли.
Well, there's one indoors right now.
Они вообще не бывают в театре. Нет, одна из них здесь.
Wish I had a job indoors today.
Хотел бы и я поработать в помещении сегодня.
Of course, I'm sure he's handy indoors too.
Конечно, в помещении от него тоже наверняка есть польза.
I don't know how you can stay indoors all day long.
Не понимаю, как вы можете весь день сидеть дома, взаперти.
You're stuck indoors for months, and suddenly, when you least expect it.
Месяцами нос невозможно на улицу высунуть, как вдруг, когда меньше всего ожидаешь.
Well, at least you get indoors once in a while and off your feet.
По крайней мере, Вы находитесь внутри помещения и без обуви.
Women seek shelter indoors!
Женщин прошу покинуть площадь!
You are in trouble, aren't you? Come on, let's get indoors.
Да, ладно, ты всегда попадаешь в передряги.

News and current affairs

They went indoors to watch as it came up to the picnic table, licked the dishes clean, and then drank two cans of beer.
Они зашли в дом и стали наблюдать за тем, как медведь подошел к столу, дочиста вылизал все тарелки, а затем выпил две банки пива.
First, governments should re-evaluate the voluminous data on DDT that have been compiled since the 1970's, and they should make DDT available immediately for mosquito control indoors.
Во-первых, правительства должны переоценить огромный объем данных по ДДТ, которые были собраны с 1970-х годов, и они должны немедленно сделать ДДТ доступным для контроля москитов внутри помещений.

Are you looking for...?