English | German | Russian | Czech

incubator English

Translation incubator in Russian

How do you say incubator in Russian?

Examples incubator in Russian examples

How do I translate incubator into Russian?

Movie subtitles

The incubator's gone bad and we're likely to lose a lot of our chicks.
Инкубатор испортился и мы можем потерять цыпляток.
Order the destruction of the incubator section.
Прикажите разрушить инкубационную секцию.
Elite unit 7 will go to the incubator room.
Седьмой, идите к инкубатору.
Going back to the incubator room.
Вернуться к инкубатору.
The incubator room, were you able to do anything?
Инкубатор, тебе действительно удалось что-то с ним сделать?
From your womb, it will be transferred directly to this incubator.
Изтвоейматки,онсразубудет передан вэтотинкубатор.
The child is in its incubator.
Ребенокнаходитсявэтоминкубаторе.
The incubator will continue to function until it is ready to emerge in five days.
Инкубаторпродолжитработать покавсенебудетготово через5дней.
You're looking at Lord Mestor's incubator.
Вы смотрите на инкубатор лорда Местора.
So far she was okay, but she was in an incubator.
Она жива, но ее поместили в инкубатор.
The next day I brought my wife home from the hospital, but the baby stayed there in the incubator.
На следующий день я привез жену домой. Но дочь осталась в больнице. В инкубаторе.
Our incubator broke, and my iguana eggs need to be moved to another lab.
Сломался инкубатор, мне нужно срочно перевезти яйца игуан в другое место.
The incubator broke, and her eggs were in danger. It was vital that only she. The details are unimportant.
Инкубатор сломался, яйца были под угрозой она должна была лично перевезти.
I often listenned to the incubator, and I was only breathing when I heard him breathe.
Я прикладывал ухо к перегородке инкубатора и вдыхал только тогда, когда слышал его дыхание,..

News and current affairs

Poverty is also an incubator for diseases, and the flow of legal and illegal migrants will carry them to rich nations.
Бедность также является инкубатором для болезней, а поток легальных и нелегальных мигрантов принесет их в богатые страны.
Paris is busy building what will be Europe's largest incubator at Halle Freyssinet.
Париж занят строительством, того что станет крупнейшим в Европе инкубатором в Галле Фрейсине.
Moreover, failed states are an incubator for terrorism, trafficking of drugs and people, piracy, and other illicit activities.
Кроме того, несостоявшиеся государства являются инкубаторами для терроризма, торговли наркотиками и людьми, пиратства и других незаконных действий.
In short, entrepreneurship is an incubator, and one that is essential to long-term economic success.
Короче говоря, предпринимательство - инкубатор, и этот инкубатор жизненно необходим для долгосрочного экономического успеха.
The tentative moves toward liberalization that King Abdullah has made over the past two years need to be accelerated, made more daring, and become more effective in removing the Wahhabi ideology as an incubator for radicalism.
Пробные шаги в сторону либерализации, которые сделал король Абдулла за последние два года, нужно ускорить, сделать более смелыми, и они должны стать более эффективными в искорении ваххабитской идеологии, которая является инкубатором для радикализма.

Are you looking for...?