English | German | Russian | Czech

honorary English

Translation honorary in Russian

How do you say honorary in Russian?

Honorary English » Russian

почетный

Examples honorary in Russian examples

How do I translate honorary into Russian?

Simple sentences

General Franks received an honorary knighthood.
Генералу Фрэнксу было пожаловано почётное рыцарство.

Movie subtitles

Honorary president of the Orphans' Asylum.
Почетный президент сиротского приюта.
Arthur Nunheim, honorary member.
Артур Нанхайм, почётный член.
Therefore, by virtue of the authority vested in me by the Universitatus Committeeatum E Pluribus Unum I hereby confer upon you. -.the honorary degree of Th.D.
И так, властью, данной мне самым Великим из Всех университетов на Земле, я с радостью вручаю вам диплом доктора Думанья!
Purely honorary. - How much do I owe the sucker?
Сколько я должна этому лопуху?
Honorary treasurer.
Почетным казначеем.
Yes, but besides being rich and respectable, it turned out that he was an honorary police official and he was jealous.
Да, но помимо того, что он был богатым и представительным, он оказался полицейским чиновником в отставке и очень ревнивым.
The lieutenant and I Dabecki We are prepared to withdraw. our demands of the Court Honorary Officers.
Я и поручик Домбецкий готовы отозвать наши жалобы из суда офицерской чести.
An honorary title, like a decoration?
Сенат - это верховная палата нашего королевства.
Honorary Officer of the Military Division of the Most Excellent Order of the British Empire.
Его Величество награждает званием почетного офицера военной дивизии. и главным орденом Британской империи.
I'm an honorary chairman of the layabout club.
Я - почётный председатель клуба бездельников.
Thank you also for designating me honorary chairman of the beauty contest.
Также спасибо, что выбрали меня почетным председателем конкурса красоты.
It gives me great pleasure to present. this ceremonial gold-plated whistle. to this year's honorary grand marshal. Dean Vernon Wormer.
Я с огромным удовольствием вручаю этот золотой свисток командующему парадом декану Вормеру.
For an honorary volunteer, you know.
Для почётного добровольца, вот как.
But the Captain said to me what his honorary are reasonable.
Но капитан Гастингс сказал мне, что Вы берёте недорого.

News and current affairs

Soon, Helmut Kohl, Europe's Honorary Citizen and Germany's Chancellor of Reunification, will be celebrating his 80th birthday.
Вскоре Гельмут Коль, почетный гражданин Европы, а также канцлер Германии во время воссоединения Германии, будет праздновать свое восьмидесятилетие.
His wife, Peng Liyuan, is also linked to the military, having served as a civilian member of the army's musical troupe, and carries an honorary rank of general.
Его жена, Пэн Лиюань, также связана с военными, поскольку служила в качестве гражданского члена армейской музыкальной труппы и носит почетное звание генерала.

Are you looking for...?