English | German | Russian | Czech

heavenly English

Translation heavenly in Russian

How do you say heavenly in Russian?

Examples heavenly in Russian examples

How do I translate heavenly into Russian?

Simple sentences

There are countless heavenly bodies in space.
В космосе несметное количество небесных тел.
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
Если Я сказал вам о земном, и вы не верите, - как поверите, если буду говорить вам о небесном?
Astronomy is the science of heavenly bodies.
Астрономия - это наука о небесных телах.
Abraham then immediately returned to his servants and so they went home with heavenly blessing.
Тогда Авраам тотчас же возвратился к своим слугам, и они отправились домой с божьим благословением.
Christ is the High Priest in the heavenly sanctuary.
Христос является Первосвященником в небесном святилище.
The earthly sanctuary was just a shadow of the true heavenly sanctuary.
Земное святилище являлось всего лишь тенью истинного небесного святилища.
The high priest carrying the names of the children of Israel on his shoulders was a prototype of Christ interceding before the Heavenly Father on our behalf.
Первосвященник, носящий на себе имена сынов Израилевых, был прообразом Христа, ходатайствующего за нас перед Отцом Небесным.
There are no more legitimate priests in the world, we have only one true high priest in the heavenly sanctuary, who cleanses us from our sins.
На земле нет легитимных священников, мы имеем только одного истинного первосвященника в небесном святилище, который очищает нас от наших грехов.

Movie subtitles

Everything's heavenly.
Все восхитительно.
This is our moment, complete and heavenly.
Наш момент - сейчас, насыщенный и божественный.
Heavenly.
Небесно.
Paris is heavenly in the spring.
Париж божественен весной!
We've always had heavenly times up here.
Мы часто тут бывали.
That'd be heavenly.
Это будет бесподобно.
I don't know anything about your heavenly things.
Я не разбираюсь в ваших небесных вещах.
Oh, what a heavenly smell.
О, какой райский запах.
You won't get much credit for that from your heavenly father!
Не беспокойтесь. Он заговорит. - Не думаю.
Johanna laughed and said it was a heavenly bell. that would ring for us until death.
Йоханна смеялась и говорила, что это небесный звон,.. который будет продолжаться, пока смерть не.
It looks heavenly. I hope David gets here soon.
Все замечательно. я надеюсь, Девид скоро придет.
What a day. What a heavenly day. -D-day.
Какой день, какой чудесный день.
The most heavenly cyclamen.
Небесного цвета.
Isn't she heavenly?
Разве она не восхитительна?

News and current affairs

Just as Mao's portrait has never been taken down from The Gate of Heavenly Peace, so whole elements of his revolution continue to survive in China's institutions, ways of thinking, and modes of interacting with the world.
Как портрет Мао так никогда и не сняли с Ворот Небесного Спокойствия, так и целые элементы его революции продолжают выживать в китайских учреждениях, образах мышления и способах взаимодействия с миром.
Heavenly bliss, or hellish pain, depending on which team has scored: ours, or theirs.
Неземное блаженство или адская боль в зависимости от того, чья команда забила гол.

Are you looking for...?