English | German | Russian | Czech

glaze English

Translation glaze in Russian

How do you say glaze in Russian?

Examples glaze in Russian examples

How do I translate glaze into Russian?

Movie subtitles

He said he'd glaze my pot.
Что раскрасит мой горшок.
And then a sort of glaze came over his eyes, he giggled a couple of times, said something nobody understood. and then he asked if there were any more questions.
Потом глаза его остекленели, он пару раз хихикнул, сказал что-то неразборчиво. и спросил, есть ли ещё вопросы.
What do you do to prevent glaze from shining?
Конечно А как вы делаете, чтобы лессировка не блестела?
One indication of a female alone and it's caution to the wind, the eyes glaze, the glands swell, and the brain freezes.
Как только ты видишь самку одну, твоя осторожность улетучивается, глаза стекленеют, гланды распухают, а мозг замораживается.
Shall I glaze the ham now?
Мне подавать ветчину?
The poop will boil through the glaze.
Оно проест эмаль!
But if any guy who really was shy dared talk to you. you wouldn't give him the time of day. - your eyes would glaze over.
Но если бы по-настоящему застенчивый парень посмел к тебе обратиться, ты бы и слова ему не сказала - посмотрела бы сквозь него.
Put a glaze of cheese on top.
Сверху сыр.
It's actually more of a honey glaze.
Нет, она очень хороша.
Hey, my favorite-- raspberry swirl with a double glaze!
Мои любимые. Малиновые колечки с двойной глазурью!
Which I suspected she might have been when I thought about it, since she spent longer than I thought decent talking to another glaze rep at a double glazing convention once.
Я подозревал это с тех пор, как она однажды дольше меня разговаривала с другим продавцом окон на торговой конвенции.
Just examine the colour of the glaze; the sense of proportion; the life.
Только взгляните на цвет глазури, чувство пропорции, и жизнь.
The one with that fancy tomato-soup glaze on top.
А с томатной глазурью сверху.
I need the recipe for the glaze.
Мне нужен рецепт глазури.

Are you looking for...?