English | German | Russian | Czech

Gabriel English

Translation gabriel in Russian

How do you say gabriel in Russian?

Examples gabriel in Russian examples

How do I translate gabriel into Russian?

Simple sentences

There is a second way to define the Gabriel-Roiter measure which may be more intuitive.
Есть другой способ определить меру Габриэля-Ройтера, который, может быть, более интуитивный.
Gabriel is only one of the angels of God.
Гавриил - лишь один из ангелов Бога.
Gabriel is only one of the angels of God.
Джабраиль - лишь один из ангелов Бога.

Movie subtitles

Yes, sir, Massa Gabriel, I's coming.
Да, я вас слышу, сейчас приду!
Well, come on, Gabriel.
Пойдем, Гэбриель.
And this is Gabriel, the artist of our family.
А это - Габриэль, наш художник.
All night long, our dear Gabriel has bent over his printing press in the cellar to make these for you, Monsieur, and for you, my dear nephew.
Всю ночь наш милый Габриэль корпел над печатным станком в подвале, чтобы их сделать для вас, месье, и для тебя, мой дорогой племянник.
Monsieur Gabriel, a masterpiece.
Месье Габриэль: это шедевр.
Ah, Monsieur Gabriel.
А, месье Габриэль.
They blasted a trumpet in my ears and told me. This is the trumpet of the Archangel Saint Gabriel.
Они трубили мне в уши и говорили. это труба Архангела Святого Гавриила.
And if that doesn't do it, I'll see Gabriel Heater.
А если это не поможет, обращусь на радио.
Brother Domenic, Brother Gabriel, BrotherJohn.
Брат Доминик. Брат Гавриил. Брат Джон.
Gabriel.
Габриель.
Gabriel, go get Albertine.
Габриель, сходите за Альбертиной.
Yes, better than Gabriel.
Да, лучше чем Габриель.
The bureau at Gabriel's.
Мебель. У Габриэля.
Gabriel sold it to me.
У Габриэля!

News and current affairs

The death watch for Fidel Castro is something that only Gabriel Garcia Marquez could get right.
Ожидание смерти Фиделя Кастро является чем-то, что только Габриель Гарсия Маркес мог правильно передать на словах.
While this need not matter to her too much as long as she retains the chancellorship, in Sigmar Gabriel, the SPD's leader, she faces - for the first time - an opponent whom she would underestimate at her peril.
Хотя это не является слишком важным для нее до тех пор, пока она остается канцлером, в лидере СДПГ Зигмаре Габриэле она впервые встретила противника, которого опасно недооценивать.
Gabriel is not entirely convinced.
Габриэль не совсем убежден.
Gabriel has decided that if he can't become a professional basketball player when he grows up, then he'd like to buy a team.
Габриэль решил, что если он не сможет стать профессиональным баскетболистом, когда он вырастет, то тогда он хотел бы купить команду.
Gabriel concedes the point, but I can tell that again he is not convinced.
Габриэль неохотно соглашается с этим, но я могу сказать, что опять же он не убежден.
But this seems too complicated to explain to Gabriel just yet.
Но, кажется, пока еще слишком сложно объяснить это Габриэлю.
Gabriel says he is going to think about it.
Габриэль говорит, что он подумает об этом.

Are you looking for...?