English | German | Russian | Czech

furry English

Translation furry in Russian

How do you say furry in Russian?

Examples furry in Russian examples

How do I translate furry into Russian?

Simple sentences

Even though I like stoats a lot, I am in no way a 'furry' and have no wish to be associated with them, since my appreciation of stoats is purely aesthetical.
Хоть мне и сильно нравятся горностаи, я вовсе не фурри и не желаю иметь к ним какого-либо отношения, поскольку горностаи мне приятны чисто эстетически.
Bumblebees are furry.
Шмели мохнатые.

Movie subtitles

The furry blonde?
Пушистая блондинка?
Anyway, every Tom, Dick, and Sid sinks. Thinks if he takes a girl to dinner, she'll just curl up in a kittle in a little furry ball at his feet, right?
В любом случае, каждый Том, Дик и Сид ду. думает, что если он пригласил девушку на ужин, то она будет виться у его ног маленьким пушистым шариком.
It calms me down your faith in a new and happy world that will become out of the furry and violence.
Меня утешает Ваша вера в новый, счастливый мир, который восстанет на руинах гнева и насилия.
You've brought our furry friends down on us.
И вы натравили на нас наших пушистых друзей.
Huge, furry creatures.
Огромные волосатые твари.
They're nice, they're soft, and they're furry, and they make a pleasant sound.
Они приятные, мягкие, пушистые и издают приятный звук.
But the last thing that a furry little creature feels is the touch of a human hand, and the last thing he hears is the gentleness of a human voice.
Но последнее, что чувствует маленькое пушистое создание - это прикосновение дружеской руки, последнее, что слышит - звуки ласкового голоса.
The dust pall from that collision must've cooled and darkened the Earth perhaps killing all the dinosaurs, but sparing the small, furry mammals who were our ancestors.
Покров пыли от того столкновения, должно быть, охладил и затемнил Землю, что и убило всех динозавров, но не затронуло маленьких пушистых млекопитающих, которые были нашими предками.
Mice are white furry creatures with a cheese fixation, women standing screaming on tables in early '60s sitcoms.
Мыши - это такие беленькие мохнатые существа, помешанные на сыре, при виде которых в кинокомедиях 60-х женщины запрыгивали на столы и визжали?
What's this, anyway? Another one of your little furry animals.
И что это за зверюга, очередная морская свинка?
I'm afraid our furry companion. has gone and done something rather rash.
Я боюсь, что наш мохнатый друг. сделал что-то очень поспешно.
Great furry hat, all covered in belts of ammo and grenades.
В большой меховой шапке, Весь перекрещенный пулеметными лентами и с гранатами.
No, my poor friend. This sort of air is intended to birds and little furry things.
Нет, мой бедный друг, этот воздух предназначен для птичек и пушистых зверьков.
That furry thing?
Этот пушистый комок?

News and current affairs

NEW YORK - Can furry puppets in Day-Glo colors provide the lessons we need to calm the fires of the Israeli-Palestinian conflict?
НЬЮ-ЙОРК. Могут ли ярко разукрашенные люминесцентными красками меховые игрушки преподать урок, который нам необходим, чтобы потушить огонь палестино-израильского конфликта?

Are you looking for...?