English | German | Russian | Czech

eyelid English

Translation eyelid in Russian

How do you say eyelid in Russian?

eyelid English » Russian

веко ве́ко

Examples eyelid in Russian examples

How do I translate eyelid into Russian?

Simple sentences

In the twinkling of an eyelid, the Cat leaped on the blackbird, and ate him, feathers and all.
В мгновение ока Кот набросился на дрозда и съел его целиком вместе с перьями.
In the twinkling of an eyelid, the Cat leaped on the blackbird, and ate him, feathers and all.
В мгновение ока Кошка набросилась на дрозда и съела его целиком вместе с перьями.
She didn't bat an eyelid.
Она и бровью не повела.
She didn't bat an eyelid.
Она и глазом не моргнула.
My left eyelid is twitching.
У меня дёргается левое веко.

Movie subtitles

You sit right here. Don't move an eyelid till I come back.
Сиди тут и никуда не уходи, пока я не вернусь.
Now, a raised eyelid, perhaps.
Например, поднимем ему веки.
No eyelid.
Не моргая.
The brightness of the Vulcan sun has caused the development of an inner eyelid, which acts as a shield against high-intensity light.
Из-за яркости вулканского солнца у нас развилось внутреннее веко, защищающее от слишком интенсивного света.
She's got a lump of chaff caught in her eyelid.
Ей под веко попал комок сена.
And she'd dab a little on each eyelid, just to make sure I'd stay put.
Она брала немного ментоловой мази и мазала мне каждое веко,...чтобы я не вставал с кровати.
And Grandma didn't even bat an eyelid.
А бабушка даже бровью не повела.
He didn't bat an eyelid.
Он даже глазом не моргнул.
He bats his eyelid once for 'a' twice for 'e' three times for 'I' and so on.
Так что, Вильфор, я хочу, чтобы свадьба была красивой и пышной.
I just scratched my chin and my eyelid closed.
Только что я почесал себе подбородок и у меня закрылись веки.
No, I mean, does she have a pierced eyelid?
Нет, я имею в виду, у нее проколота бровь?
Sharp little spikes on the surface. Put in the lens, slap down the eyelid, spikes dig in, sticks it shut.
Сейчас немного поздно, и..
Even has a second eyelid, probably to protect the cornea against sand and grit.
Даже второе веко есть, возможно для защиты роговицы от песка.
Eyelid infections.
Кстати, Жан-Пьер до сих пор мучается.

Are you looking for...?