English | German | Russian | Czech

enforceable English

Translation enforceable in Russian

How do you say enforceable in Russian?

Examples enforceable in Russian examples

How do I translate enforceable into Russian?

Movie subtitles

Fomentation, massage, enforceable exercise.
Припарки, массаж, легкий бег.
Richard, I don't think those clauses are enforceable.
Ричард, не думаю, что это осуществимо.
There's no enforceable contract here.
Здесь нет никакого контракта, подлежащего исполнению.
But a camp like this, no law or enforceable contract.
Но у нас в посёлке, законы не действуют, и имеющий законную силу договор составить не получится.
Those things aren't even enforceable.
Эти вещи никогда не подлежат исполнению.
Case law shows that contracts with minors are voidable only to protect the minor, and should such contract inure to the benefit of the minor, they are fully enforceable.
Судебная практика показывает, что договоры с несовершеннолетними могут быть аннулированы только в целях защиты несовершеннолетнего, а если условия такого договора действуют в пользу несовершеннолетнему, то он имеет полную юридическую силу.
Actual laws are the only laws that are enforceable, including the one that says you can't create religious laws.
Законы страны - единственные законы, которые применимы, как и тот, котором говорится, что нельзя создать религиозные законы.
When Brooke is officially dead, his will is enforceable, and Gavin will have to leave my house.
Раз Брук мёртв, его завещание вступает в силу, и Гэвину придётся покинуть мой дом.
Marty, I'm not sure a contract like you're proposing is enforceable.
Марти, я не уверен, что предлагаемый вами контракт осуществим.
And if you had brushed up on your contract law, you'd remember that such waiver clauses are not enforceable.
А если бы вы освежили в памяти свои знания по договорному праву, вы бы поняли, что такая ограничительная оговорка не имеет силы.
But the notices to vacate are enforceable.
Но уведомления о выселении по-прежнему в силе.
Uh, enforceable by law.
Иногда злобному. Так.
Which constitutes an enforceable verbal contract.
Что является устным юридическим соглашением.
Section 28-B does require suspension, however, it's enforceable only after a vote by the partners to determine if what you're claiming even happened.
Пункт 28-Б действительно требует отстранения, однако оно вступает в силу, только когда партнёры проголосуют и определят, правдиво ли твое заявление.

News and current affairs

A more general, perhaps more powerful approach, is for the international community to agree on general, enforceable political standards.
Более общий, и, вероятно, более сильный подход для международного сообщества заключался бы в согласованном принятии распространяемого на всех, принудительно применимого политического стандарта.
But they conveniently ignore the fact that the Code of Conduct is voluntary and thus not enforceable.
Однако они открыто игнорируют тот факт, что Кодекс поведения является добровольным и тем самым не подлежит обязательному исполнению.
However, given current European and American law, these claims require a novel legal underpinning in order to be valid and enforceable.
Однако, учитывая действующие европейский и американский законы, этим требованиям необходима новая юридическая основа, чтобы стать законными и основательными.
Unfortunately, the discussion between countries on trade nowadays is very much a dialogue of the deaf, with countries spouting platitudes at one another, but no enforceable and verifiable commitments agreed upon.
К сожалению, обсуждение торговых вопросов между странами сегодня во многом напоминает диалог глухих с обильным обменом банальностями, однако без достижения осуществимых и поддающихся проверке договоренностей.
It would ensure enforceable international human rights, environmental, and labor laws.
Этот подход обеспечил бы соблюдение международных прав человека, выполнение законов о защите окружающей среды и о труде.
China might be willing to make a unilateral, but enforceable, commitment not to augment its nuclear arsenal, if Russia and the US reduce theirs further.
Китай, возможно, согласится дать одностороннее, но обязывающее обещание не увеличивать свой ядерный арсенал, если Россия и США сократят свои арсеналы еще сильнее.

Are you looking for...?