English | German | Russian | Czech

eagle English

Translation eagle in Russian

How do you say eagle in Russian?

Eagle English » Russian

орел Орёл Орел Игл

Examples eagle in Russian examples

How do I translate eagle into Russian?

Simple sentences

The eagle does not catch flies.
Из пушки по воробьям.
The eagle does not catch flies.
Орёл не ловит мух.
The eagle is king of birds.
Орёл - царь птиц.
The eagle dived at its prey.
Орёл спикировал на свою добычу.
An eagle was soaring high up in the air.
Высоко в небе парил орёл.
An eagle's wings are more than one meter across.
Размах крыльев орла - больше метра.
The eagle flies through the sky.
Орёл летит по небу.
The eagle is about to land.
Орёл скоро приземлится.
Tom had an eagle tattooed on his right arm.
На правой руке у Тома была татуировка в виде орла.
The eagle is the queen of the winds.
Орёл - повелитель ветров.
The eagle soared majestically above the snow-covered peaks.
Орёл величественно парил над заснеженными вершинами.
An eagle swooped and plucked a rabbit from the field.
Орёл ринулся вниз и схватил кролика, бегущего по полю.
The eagle is white.
Орёл белый.
The eagle is the king of the winds.
Орёл - король ветров.

Movie subtitles

The eagle and the bitch have landed. Really? Let me see.
Орёл и сучка приземлились.
Oh, yes, Ezra, swoop down on them like an eagle from the sky.
О, да, Эзра, упасть на них, как коршуны, с неба.
Now, we didn't traipse all the way. from Eagle Heights, Texas, to Bad Gaswasser. just so you could back out now.
Я не для того проделал путь. из Игл Хэйт в Техасе до Бад Газвассера что бы слушать твои капризы!
Beside the tent there sits an eagle.
У шатра сидит орёл.
Quietly a snake crawls to an eagle.
Тихо к орлу подползает змея.
The eagle does not notice it, spreads his wings, wanted to take off, but the snake jumped and.
Орёл её не замечает, расправил крылья, хотел взлететь, а змея подскочила и!..
The eagle's fallen.
Упал орёл.
Well, I walk up to the eagle and suddenly everything's vanished.
Ну, подхожу я к орлу и вдруг всё исчезло.
Instead of the eagle there's you, Bogdan.
Вместо орла лежишь ты, Богдан.
What am I, an eagle?
Кто я такой, орел?
Uh, why, he flies just like a eagle.
Он прямо как орел.
Gee, I wish I was an eagle.
Господи, хотел бы я быть орлом.
It'll be as quiet as a buttered eagle.
Все будет очень хорошо.
I've been training a golden eagle for seven months.
Орлы. Я семь месяцев тренировал беркута.

News and current affairs

Righteous Eagle : The US uttered a few shameful words of apology and our government released 24 pigs..
Справедливый Орел : США стыдливо произнесли несколько слов извинения, и наше правительство освободило 24 свиньи..
Russia's split personality - symbolized by its Tsarist coat of arms, a two-headed eagle - has been on open display recently.
Российское раздвоение личности - символически изображенное на ее царском гербе, двуглавом орле - недавно было выставлено напоказ.

Are you looking for...?