English | German | Russian | Czech

drunken English

Translation drunken in Russian

How do you say drunken in Russian?

Examples drunken in Russian examples

How do I translate drunken into Russian?

Simple sentences

The drunken man couldn't walk straight.
Пьяный мужчина не мог идти прямо.
The policeman arrested him for drunken driving.
Полицейский арестовал его за вождение в пьяном виде.
A drunken man was sleeping on the bench.
На скамейке спал пьяный.
A drunken man was sleeping on the bench.
На скамейке спал пьяный мужик.
He was punished for drunken driving.
Его наказали за вождение в нетрезвом виде.
She has a drunken husband.
У неё пьяный муж.
Tom pleaded guilty to drunken driving and his driver's license was suspended for six months.
Том признал себя виновным в вождении в нетрезвом состоянии, и его лишили водительских прав на полгода.
Tom pleaded no contest to two counts of drunken driving.
Том заявил о нежелании оспаривать два пункта обвинения о вождении в состоянии алкогольного опьянения.
Tom was arrested for drunken driving.
Том был арестован за вождение в нетрезвом виде.
Tom was charged with drunken driving after he was involved in a car accident in Boston.
Том был обвинен в вождении в нетрезвом виде после того, как он был участником аварии в Бостоне.
Tom was sentenced to five days in jail and a year on probation for drunken driving.
Тома приговорили к пяти дням тюрьмы и году условно за вождение в нетрезвом состоянии.
It didn't surprise me at all that Tom got arrested from drunken driving.
Я совершенно не удивился, что Тома арестовали за вождение в пьяном виде.
The drunken sailors wrecked havoc inside the bar.
Пьяные моряки учинили разгром в баре.

Movie subtitles

You drunken great brute!
Пьяная ты скотина!
Another drunken sailor.
Ещё один пьяный моряк.
A drunken sailor?
Пьяный моряк?
Listen, you two idiots, Alberto is as mad as a drunken toreador.
Послушайте, два идиота! Альберто зол, как пьяный тореадор.
You drunken wretches.
Ах вы, пьяные бездельники.
Take your hands off me, you drunken fool!
Уберите свои руки, пьяный идиот!
Drunken beast!
Пьяное животное.
Isn't that drunken swine sober yet?
Ну что, эта пьяная свинья протрезвела?
Your drunken conduct is inexcusable.
Ваше пьяное поведение непростительно.
Sit up, you drunken pig.
Сядь прямо,пьяная свинья.
Which one of you hasn't drunken away pants and shirts, go ahead and start thrashing my sinful body!
Кто из вас не пропивал штанов и сорочки, пусть начинает мое грешное тело молотить!
No, It's a drunken game he's been playing.
Нет, он просто пьян и придуривается.
A drunken horse.
Пьяная лошадь.
I met a drunken soldier who offered me a silver cross for 20 kopecks.
Я встретил пьяного солдата, он предложил мне серебренный крест за 20 копеек.

News and current affairs

Were the Governing Council to miss the coming turn in the European economy while blithely raising interest rates, they would be portrayed as drunken sailors on a rate-raising binge.
Если Совет управляющих пропустит грядущий поворот в экономике Европы и будет слепо повышать процентные ставки, они покажут себя пьяными матросами на празднестве по поводу повышения процентных ставок.

Are you looking for...?