English | German | Russian | Czech

dormitory English

Translation dormitory in Russian

How do you say dormitory in Russian?

Examples dormitory in Russian examples

How do I translate dormitory into Russian?

Simple sentences

I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory.
Я наткнулся на Миру у ворот школы, как раз когда она шла из женского общежития.
My university has a dormitory.
В нашем университете есть общежитие.
There is a communal kitchen in the dormitory.
В общежитии есть общая кухня.

Movie subtitles

Do you know what dormitory you're in?
Ты уже знаешь, кто у тебя классная?
Well, you're what the boys at the dormitory would call a plutocrat.
Ну надо же. Ребята в общежитии назвали бы Вас плутократом.
Married two whole years. and just as young and beautiful as the day Ken carried you down the dormitory ladder.
Замужем целых два года. и так же молода и красива, как в день, когда Кен повел тебя в спальню.
Go back to your dormitory.
Иди в свою спальню.
Whose dormitory are you in?
С кем ты в комнате?
Sleep in a dormitory.
Буду спать в общей спальне.
Stephen Bloom proposed that it pass the hours between today and tomorrow between the kitchen in the apartment and the dormitory for guests.
Блум предлагает Стивену отдохнуть остаток ночи в комнате, что сразу над кухней и по соседству со спальней хозяев.
Quiet in the dormitory!
Тишина в спальне!
Dormitory inspection in three minutes!
Проверка спален через три минуты!
We had to undress before going into the dormitory. and leave our clothes in the hall.
Двери спальни запирали. Даже окна запирали.
They locked the dormitory doors. Even the windows were sealed.
Между обходами надзирательницы мы занимались мастурбацией.
Then he chased you again to the dormitory.
Затем он продолжил гоняться за тобой по спальне.
And they and the servants are turning the practise hall into a dormitory.
Они устроят из зала для тренировок общую спальню.
As it takes less than an hour from the police dormitory to here, you should come back here sometimes.
До общежития тебе примерно час езды, а ты у нас и так не бываешь.

Are you looking for...?