English | German | Russian | Czech

creativity English

Translation creativity in Russian

How do you say creativity in Russian?

Examples creativity in Russian examples

How do I translate creativity into Russian?

Simple sentences

Can it be that you don't have a bit of creativity, to the point of always inventing the same apology?
Неужели у тебя нет ни капли воображения, чтобы не придумывать каждый раз одни и те же оправдания?
Creativity is what we're looking for.
Нам нужна творческая жилка.
What a perfect outlet for my creativity!
Какая превосходная отдушина для моей творческой натуры!

Movie subtitles

Without freedom of choice, there is no creativity.
Без свободы выбора нет творчества.
Without creativity, there is no life. The Body dies.
Без творчества нет жизни.
But I reserve creativity to me.
Тело живо. А творчество я оставляю для себя.
Creativity is necessary for the health of the Body.
Для жизни Тела необходимо творчество.
Brass band by for collective creativity.
Сердце будто проснулось пугливо, пережитого стало мне жаль. Дисканты тише!
I learnt from him that the secret of human creativity is inefficiency.
Я узнал от него, что тайна человеческого творчества это неэффективность.
It's a bridge between creativity and analysis both of which are necessary if we are to understand the world.
Это мост между творческим началом и анализом, которые одинаково важны, если мы хотим познать мир.
We must stimulate individual creativity in our socialist society.
Нужно поощрять индивидуальную деятельность в нашем социалистическом обществе.
You artists are burning with creativity.
Вы, художники, в творческом горении.
Dr. Gatty says you're simply paying the price of your creativity.
Доктор Гетти говорит, это обратная сторона творческого ума.
Your mind. Your creativity.
То есть, ваш образ мышления, креативность.
Now, Miss Simpson, I hope we won't have a repeat. of yesterday's out burst of unbridled creativity.
Мисс Симпсон, надеюсь сегодня не повторится. вчерашнее стремление к свободному творчеству.
You're stifling my creativity, Dad.
Папа, ты подавляешь мои таланты.
What should be looked for in a director is not creativity but rather an ability to manage the production.
Для режиссера главное - не фантазия, а способность эффективно управлять производственным процессом.

News and current affairs

In the long run, America's growth pattern must undergo a structural shift from reliance on debt and consumption one based on Americans vaunted capacity for creativity and innovation.
В долговременной перспективе модель экономического роста Америки должна претерпеть структурный переход от опоры на долги и потребление к опоре на широко известные способности американцев к творческим и новаторским решениям.
Chinese intellectuals have always been cognizant of this tension between individual creativity and collective will.
Китайская интеллигенция всегда знала об этой напряженности между индивидуальным творческим потенциалом и коллективной волей.
Here, the pivot to the people includes the American people: the dynamism, creativity, and resources of American business and non-profit organizations already engaged around the world.
В этом опора для народа включает в себя американский народ: динамизм, творческий потенциал и ресурсы американского бизнеса и некоммерческих организаций, которые уже работают по всему миру.
Of course, crime, terrorism, conflict, and political instability severe enough to cause a total breakdown of law and order significantly impede creativity and innovation.
Разумеется, преступность, терроризм, конфликты и политическая нестабильность имеют достаточно серьезное влияние, чтобы вызывать общие нарушения закона и порядка, значительно препятствуя творчеству и инновациям.
Just as peace and stability do not always lead to creativity and innovation, fighting and uncertainty do not necessarily deter it.
Подобно тому, как мир и стабильность не всегда ведут к творчеству и инновациям, борьба и неопределенность не обязательно сдерживают их.
Where does the balance between risk and creativity lie?
Где же находится грань между риском и творческим подходом?
Above all, we must develop new business models that allow society to better harness the know-how, creativity, and drive of private enterprises to help improve public health.
Прежде всего, мы должны разработать новые бизнес-модели, которые позволят обществу лучше использовать ноу-хау, креативность, драйв частных предприятий, чтобы помочь улучшить состояние здоровья населения.
China's renewed self-confidence is based on its remarkable economic prowess, which is derived not from natural resources, but from productivity and creativity.
Восстановленная самоуверенность Китая основана на его выдающемся экономическом героизме, который идет не от природных ресурсов, а благодаря производительности и творческому потенциалу.
What is so impressive about the new rainforest initiative is that it comes from the developing countries themselves; it represents their creativity and social commitment.
Что особенно впечатляет в новой инициативе о тропических лесах, так это то, что исходит она от самих развивающихся стран и является выражением их творчества и чувства общественного долга.
In our generation, sustainable development will be our test, encouraging us to use our creativity and human values to establish a path of sustainable well-being on our crowded and endangered planet.
Для нашего поколения устойчивое развитие будет нашим испытанием, поощряя нас использовать нашу креативность и человеческие ценности, чтобы создать путь устойчивого благополучия на нашей перенаселенной и находящейся в опасности планете.
One such area is creativity.
Одной из таких областей является творчество.
This will require an explicit emphasis on ensuring the conditions that promote and sustain creativity, and the updated Lisbon Strategy that is to be launched in March should include a commitment that Europe will move in this direction.
Это потребует четкого акцента на обеспечении условий, способствующих и поддерживающих творческую деятельность, и обновленная Лиссабонская стратегия должна включать положение о том, что Европа будет двигаться в этом направлении.
Ultimately, economic progress depends on creativity.
В конечном счете, экономический прогресс зависит от творчества.
If we are to encourage dynamism, we need Keynesian stimulus and other policies that encourage creativity - particularly policies that promote solid financial institutions and social innovation.
Если мы хотим стимулировать динамизм, нам нужны кейнсианское стимулирование и другие политики, которые поощряют креативность - в частности, политики, продвигающие солидные финансовые институты и социальные инновации.

Are you looking for...?