English | German | Russian | Czech

coronary English

Translation coronary in Russian

How do you say coronary in Russian?

coronary English » Russian

коронарный венечный

Examples coronary in Russian examples

How do I translate coronary into Russian?

Movie subtitles

A coronary can hit anybody, any time.
Коронарный приступ может случиться когда угодно.
Coronary.
Сердце.
Cause: coronary thrombosis, acute.
Причина смерти: острая сердечная недостаточность.
Damage coronary vessels.
Забиваю себе коронарные сосуды.
I have this nightmare I'm on 5th Avenue. watching the St. Patrick's Day parade and I have a coronary. and 9,000 cops march happily over my body.
Мне даже кошмары иногда снятся, что я на параде в День Святого Патрика на 5-й Авеню, и 10 тысяч копов радостно маршируют по мне.
Had a coronary couple of years ago.
Пару лет назад у меня случился сердечный приступ.
He had a coronary.
У него давление.
Marion died in her sleep last night - a coronary. - I'm sorry.
Мэрион умерла ночью во сне - сердце.
You almost gave me a coronary.
Ты почти что свела меня в могилу.
Gonna get a coronary, hurrying around like that.
В такой спешке заработаешь приступ.
It's coronary thrombroken.
Разрыв миокарда.
Just a huge, massive coronary.
Просто огромный широкий сердечный приступ.
Homer, I'm afraid you'll have to undergo a coronary bypass operation.
Гомер, я боюсь, вам придется делать аутокоронарное шунтирование.
Dad, are you trying to tell us you're getting a coronary artery bypass graft?
Пап, ты пытаешься нам рассказать что тебе предстоит аутокоронарное шунтирование?

News and current affairs

What is known so far is that childhood obesity has become an epidemic in many countries, with an alarming rise in rates of type 2 diabetes and coronary disease implying a significant negative impact on life expectancy in future generations.
Известно лишь то, что детское ожирение стало эпидемией во многих странах, с тревожным ростом показателей диабета типа 2 и ишемической болезни, что подразумевает существенное негативное влияние на продолжительность жизни в будущих поколениях.

Are you looking for...?