English | German | Russian | Czech

consignment English

Translation consignment in Russian

How do you say consignment in Russian?

Examples consignment in Russian examples

How do I translate consignment into Russian?

Movie subtitles

A consignment. I admit it is a trifle.
В комплекте с разными вещицами, который я приобрел на аукционе.
Not many in the consignment is there?
В этой партии их немного, правда?
The zenite consignment should have been there.
Здесь должна быть партия зенайта.
Well, I'm more concerned with the zenite consignment.
Меня больше беспокоит груз зенайта.
Organise a search party immediately and find the zenite consignment.
Немедленно отправьте отряд на поиск партии зенайта.
We're here to get zenite consignment and that's it.
Мы прибыли за грузом зенайта, только и всего.
She is stubborn and as you yourself pointed out, captain, the search for your zenite consignment must be short.
Она упряма. И, как вы сами указали, капитан, мы должны найти ваш груз зенайта максимально быстро.
More than eight hours have passed since the consignment of zenite disappeared and we have still found no trace of it.
Прошло больше восьми часов с момента пропажи груза зенайта, и мы все еще не нашли даже его следа.
I would like to offer them a supply of these filter masks in exchange for the zenite consignment.
Я собираюсь предложить им партию лицевых фильтров в обмен на поставку зенайта.
If Vanna doesn't have something definite to gain for her people, she'll die rather than turn over that zenite consignment.
Если не дать Ванне то, что могло бы помочь ее людям, она, скорее, умрет, чем вернет груз зенайта.
The consignment lies deep in the mines in a place known only to Troglytes.
Этот груз находится глубоко в шахтах, в месте, известном только троглитам.
My men will still come for that zenite consignment.
Мои люди придут за зенайтом.
Are you locked in on me? Locked in, and ready to beam up consignment.
Навелись и готовы поднять груз.
And on consignment?
А на комиссию можно оставить?

Are you looking for...?